- Ты серьезно? И ты только сейчас мне об этом говоришь? Кто это?
Я не знала и это пугало меня больше всего.
Я обратилась к продавщице:
- А в магазине есть запасной выход? – спросила я.
- Только для персонала.
- Это мужчина или женщина, - спросила Эллисон.
- Не знаю.
- А зачем они за тобой следят? Чего они хотят?
- Напугать меня, - это казалась разумным объяснением.
- А зачем им пугать тебя?
И опять у меня не было ответа.
- Надо их обмануть, - сказала я Элли.
- Это именно то, о чем я думала, - ответила она, - ты же знаешь, я спец по диверсиям. Давай мне свою джинсовую куртку.
Я уставилась на нее.
- Ни за что! Мы ничего о них не знаем. Я не пущу тебя наружу, одетую как я. А вдруг у них оружие?
- Иногда твое воображение меня пугает.
Мне пришлось признать, что моя идея о том, что они вооружены и собираются меня убить, отдает паранойей, но с учетом того, что случилось позже, не могу себя упрекнуть в излишней нервозности и ожидании худшего.
- Первой выйду я, - сказала Эллисон, - Если они пойдут за мной, иди за ними. Я пойду вверх по улице до холма прямиком до кладбища, там мы их схватим и потребуем ответа.
Через минуту брюнетка вышла из магазина в моей куртке. Она взяла мой красный зонт и несла его низко, закрывая голову. Если не считать того, что она была меня выше на пару футов и заметно шире, она могла сойти за меня. Из моего укрытия за вешалками с пижамами я увидела, как фигура в капюшоне вышла из магазина напротив и отправилась следом за Элли. Я прокралась поближе к окну. Хотя мешковатая толстовка и джинсы могли быть одеждой человека любого пола, походка была женской. Определенно женской.
Когда Эллисон и девушка скрылись за углом, я поторопилась к выходу. Снаружи дождь превратился в потоп. Схватив зонт Эллисон, я ускорила шаг, скрываясь от дождя под тентами магазинов, я чувствовала, как намокают штанины джинсов внизу и жалела, что не надела ботинки.
Позади меня длинный пирс уходил в темно-серый океан, впереди меня вереница магазинов заканчивалась у подножия покрытого травой холма, на его верху я смогла разглядеть высокую чугунную ограду местного кладбища.
Я открыла Неон, включила печку погорячее и запустила дворники на максимальную скорость. Я выехала с улицы и прибавила скорость, въезжая на извилистую дорогу на холме. Показались кладбищенские деревья, сквозь сумасшедшие метания дворников по стеклу их ветви казались живыми. Белые надгробия словно выныривали из темноты, серые в ней тонули. Словно из ниоткуда в лобовое стекло врезалось что-то красное. Оно с треском стукнулось о стекло прямо передо мной, пролетело через машину и улетело куда-то вбок. Я до упора вжала педаль тормоза в пол и машина, как вкопанная, встала у обочины. Я открыла дверь и, выйдя наружу, пошла назад в поисках того, что врезалось в Неон. Я на долю секунды растерялась, когда поняла, что именно увидела. Мой красный зонт запутался в траве, он был сломан, одна сторона его была смята чем-то тяжелым.
Сквозь шум дождя я услышала сдавленный стон.
- Элли? – окликнула я. Я пошла через дорогу, прикрывая глаза от дождя и осматривая все вокруг. Скрюченное тело лежало впереди. Я побежала.
- Эллисооон! – я упала на колени перед ней. Она лежала на боку, поджимая колени, и стонала.
- Что случилось? Ты как? Ты можешь двигаться? – я резко обернулась назад, моргая от дождя. Думай! – приказала я себе. Мой сотовый. В машине. Надо вернуться. Вызвать скорую.
- Я за помощью, - сказала я ей, она застонала и вцепилась в меня.
Я склонилась над ней, крепко сжимая ее руку. Слезы обжигали мне глаза.
- Что случилось? Это сделал тот, кто следил за тобой? Это они сделали? Что они сделали?
Элли пробормотала что-то неразборчивое, похожее на «рюкзак». Я была уверена, что ее рюкзак исчез.
- Все будет хорошо, - я старалась говорить спокойно. Ужасное чувство сверлило меня изнутри, но я попыталась не замечать его. Я была уверена, что во всем виноват тот же человек, что следил за мной в парке и сегодня у магазинов, но я винила себя за то, что втянула в это Эллисон. Я побежала назад к Неону и набрала 911.
Стараясь подавить истерику в голосе, я сказала:
- Мне нужна скорая. Мою подругу избили и ограбили.
Комментарий к 8 глава
Следующая глава будет в понедельник.
========== 9 глава ==========
Понедельник прошел как в тумане; я перемещалась из класса в класс, ожидая, когда наконец зазвенит последний звонок сегодняшнего дня. В больницу я позвонила еще до занятий и там сказали, что Эллисон отправили в хирургическое отделение. Ее левая рука была сломана и из-за сложного перелома придется делать операцию. Я хотела навестить ее, но это было возможно только ближе к вечеру, когда она отойдет от наркоза и ее переведут в палату. Мне было очень важно услышать ее версию случившегося как можно скорее, пока она не забыла и не перепутала детали. Все, что она могла вспомнить, помогло бы мне заполнить недостающие сведения, чтобы выяснить, кто же был нападавшим.
В течение бесконечно тянувшихся дневных часов мои мысли переместились с Элли на девушку снаружи магазина. Кто она? Что ей было нужно? Может быть, это было просто подозрительным совпадением, что на Эллисон напали через несколько минут, после того, как я увидела, как та девушка направилась за ней. Но мои инстинкты говорили обратное. Мне хотелось иметь о ней большее представление. Бесформенная толстовка с капюшоном и джинсы, а к тому же пелена дождя между нами, никак не помогали мне в моих догадках. По тому, что я знала, я могла бы сказать, что это была Малия Тейт. Но глубоко внутри я чувствовала, что это предположение ошибочно.
Я вытащила из шкафчика тетрадь по биологии и направилась в класс. Место Стайлза пустовало. Обычно он появлялся в самый последний момент, одновременно со звонком, но звонок уже прозвонил, тренер занял свое место у доски и спокойно начал занятие. Я обдумывала отсутствие Стайлза. В сознание закралась крошечная мысль, что его отсутствие может быть связано с нападением на Элли. Было немного странно, что он пропал на следующее же утро. И я не могла забыть про леденящие мурашки, пробежавшие по моей спине за момент до того, как я взглянула за окно магазина и увидела, что за мной следят. Каждый раз, когда я испытывала подобное, это означало близкое присутствие Стайлза. Голос разума быстро отмел мои подозрения. Он мог заболеть. У него мог кончиться бензин и он сейчас торчал на дороге за мили от школы. Или, возможно, в Клубе Бо шла бильярдная игра с высокими ставками, и Стайлз посчитал ее более подходящим времяпровождением, чем изучение мудреной системы человеческого тела.
По окончании урока Тренер перехватил меня на выходе из класса:
- Лидия, подожди минуту.
Я повернулась и повесила рюкзак за плечо.
- Да?
Он протянул мне сложенный листок бумаги:
- Мисс Райес остановила меня до занятий и попросила передать это тебе, - сказал он.
Я взяла записку.
- Мисс Райес ? – у меня не было учителя с такой фамилией.
- Новый школьный психолог. Она только что заменила Доктора Марин Моррелл.
Я развернула записку и прочла ее:
Дорогая Лидия,
Я принимаю на себя роль твоего школьного психолога вместо Доктора Марин Моррелл . Я заметила, что ты пропустила две намеченные с ним встречи. Прошу тебя заглянуть как можно скорее, чтобы мы могли познакомиться. Я отправила твоей маме письмо с уведомлением о замене.
Всего наилучшего.
Мисс Райес.
- Спасибо, - пробормотала я тренеру, складывая записку, чтобы ее можно было засунуть в карман.
В коридоре я смешалась с толпой народа. Больше убегать нельзя, придется сходить. Я шагала со всеми по коридору, пока не увидела закрытую дверь кабинета доктора Марин Моррелл. Я была уверена, что теперь на двери будет другое имя - на полированной поблескивающей табличке на светлой дубовой двери значилось: Мисс Э. Райес, школьный психолог.