У моей мамы темно-коричневые волосы и голубые глаза. Сколько себя помню, она всегда пахнет духами «Лав» от Ральфа Лорена.
— Я так рада, что с тобой все в порядке, — сказала она, обнимая меня крепче.
«Вроде бы в порядке…» — подумала я.
Во вторник у Стайлза был выходной, и Элли вбила мне в голову, что это идеальное время для того, чтобы расспросить его коллег. Я представляла себе, как подплываю к барной стойке, жеманно, в стиле Малии Тейт, смотрю на бармена и непринужденно начинаю говорить о Стайлзе. Мне нужен был его домашний адрес. Мне нужно было знать, есть ли у него криминальное прошлое. Мне нужно было знать, имел ли он хоть какое-то отношение к парню в лыжной маске. И мне нужно было знать, почему этот парень и та девушка появились в моей жизни.
Я заглянула в рюкзак, еще раз проверяя, со мной ли список вопросов. С одной стороны были вопросы, относящиеся к личной жизни Стайлза, а с другой — парочка кокетливых фразочек. На всякий случай.
— Ну-ка, ну-ка, ну-ка, — удивилась Элли. — Это что такое,Лидс?
— Ничего, — ответила я, складывая листок.
Кареглазая попыталась отобрать его, но я оказалась быстрее и засунула листок глубоко в сумку прежде, чем она успела дотянуться.
— Правило номер один.Нельзя флиртовать по бумажке.
— В каждом правиле есть свои исключения.
— Но это исключение — не ты!
Она схватила два пластиковых пакета с заднего сиденья и выскочила из машины. Как только я вышла, Элли здоровой рукой перебросила пакеты через крышу «Неона».
— Это еще что? — недоуменно спросила я, ловя пакеты. Они были туго завязаны, поэтому я не могла заглянуть внутрь, но сквозь пластик определенно грозили прорваться каблуки-шпильки.
— Размер восемь с половиной.Шелковые. Проще вжиться в роль, когда ты выглядишь соответственно.
— Я не умею ходить на высоких каблуках.
— Тогда хорошо, что они не высокие.
— Смотрятся высокими, — сказала я, оценивающе глядя на торчащие шпильки.
— Практически пять дюймов. Они обогнали «высокие» на отметке в четыре.
Отлично. Если я даже не сломаю себе шею, все равно наверняка опозорюсь, пока буду выманивать тайны Стайлза из его коллег.
— Слушай, — начала девушка, когда мы шли по дорожке к входной двери. — Я еще кое-кого пригласила. Чем больше, тем веселее, правда?
— Кого? — с ужасом спросила я.
От плохого предчувствия у меня закололо в животе.
— Дерека и Айзека.
Не успела я сказать, насколько плоха эта идея, она огорошила меня еще раз.
— Момент истины: я вроде как встречаюсь с Дереком. Тайно.
— Что?!
— Ты бы видела его дом. Брюс Вэйн отдыхает. Его родители либо наркобароны из Южной Америки, либо когда-то получили неплохое наследство. Я их еще пока не видела, поэтому не могу сказать точно.
Я была в шоке. Мой рот сначала открылся, потом закрылся, так и не произнеся ни одного слова.
— И когда это случилось? — наконец-то выдавила из себя я.
— Практически сразу после того судьбоносного утра в «Энцо».
— Судьбоносного? Элли, ты представить не можешь…
— Я надеюсь, они приехали раньше и заняли столик, — продолжала Элли, вытягивая шею, чтобы окинуть взглядом толпу у входа. — Не хочу ждать. На полном серьезе, я в двух минутах от голодной смерти.
Я схватила Элли за здоровый локоть и оттащила в сторону.
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
— Знаю, знаю, — перебила кареглазая. — Ты думаешь, что есть маленький шанс, что это именно Лейхи напал на меня в тот воскресный вечер. Что ж, мне кажется, ты перепутала Айзека со Стайлзом. И я думаю, что твое сегодняшнее расследование расставит все точки над «и». Поверь, я хочу знать, кто напал на меня, так же сильно, как ты. Может быть, даже больше. Это уже личное. И если уж мы начали давать друг другу советы, то вот тебе мой. Держись подальше от Стайлза. Просто чтобы быть в безопасности.
— Рада, что ты об этом задумалась, — сухо сказала я. — Но, понимаешь, я нашла статью…
Двери «Границы» открылись. Нас обдало горячим воздухом с запахом лайма и кинзы и музыкой марьячи, звучащей из динамиков.
— Добро пожаловать в «Границу», — поприветствовала нас официантка. — Вас двое?
Айзек стоял позади нее в полутемном фойе. Мы увидели друг друга в один и тот же момент. Его губы улыбнулись, а глаза — нет.
— Девушки! — он подошел к нам, потирая руки. — Выглядите великолепно, впрочем, как и всегда.
Моя кожа покрылась мурашками.
— Где твой сообщник? — спросила Элли, оглядывая фойе.
С потолка свисали бумажные фонарики, а стены были расписаны в этническом стиле мексиканских индейцев. На скамейках, ожидая свободного столика, сидело множество людей. Дерека нигде не было.
— Плохие новости, — сказал Лейхи. — Он заболел. Вам придется довольствоваться мной.
— Заболел? — удивилась кареглазая. — Как это «заболел»? Что это за отмазка — «заболел»?
— Такая, когда выходит с обеих сторон.
Элли поморщилась.
— Я не просила подробностей.
Я до сих пор не могла осознать, что у Элл что-то с Дереком. Хейл производил впечатление угрюмого, замкнутого человека, который явно не интересовался ни Арджент, ни кем-либо вообще. Мне было неспокойно от мысли, что Элли проводит время наедине с Дереком. И не потому, что он был таким недружелюбным и я о нем мало знала, а потому, что он был близким другом Лейхи.
Официантка вынула из держателя три меню и повела нас к столику, который стоял так близко к кухне, что я через стену чувствовала жар от духовок. Слева от нас был сальса-бар, справа — запотевшие стеклянные двери, ведущие в открытый внутренний двор. Моя шелковая блузка сразу прилипла к спине. Хотя, скорее всего, я вспотела больше от новости про Эллисон и Дерека, чем от жары.
— Этот Вас устроит? — спросила официантка, показывая на стол.
— Да, вполне, — ответил Айзек, снимая куртку. — Мне нравится это место. Если Вам не станет жарко от здешнего воздуха, то уж точно станет жарко от еды.
Официантка засмеялась.
— Видно, что Вы здесь не в первый раз. Могу предложить для начала картошку с нашим новым соусом халапеньо. Он у нас самый острый.
— Люблю погорячее, — ответил Айзек.
Я была практически уверена, что он сказал это с пошлым намеком. Я была слишком самонадеянна, когда решила, что он лучше, чем Малия. Я чересчур щедро оценила его характер, точка. Особенно теперь, когда оказалось, что он связан с расследованием убийства. И кто знает, сколько еще скелетов у него в шкафу.
Официантка оценила его наметанным глазом.
— Я сейчас вернусь с картошкой и соусом. Ваш официант скоро подойдет, чтобы принять заказ.
Элли первая уселась за столик. Я села рядом с ней, а Айзек напротив меня. Наши глаза встретились, и в его взгляде было что-то недоброе. Возможно, раздражение. Может быть, даже враждебность. Мне захотелось знать, видел ли он, как я читала статью.
— Тебе очень идет фиолетовый, Лидия, — заметил он, кивнув на шарф, который я сняла с шеи и повязала на ручку сумки. — Подчеркивает твои глаза.
Арджент пнула меня под столом. Она, кажется, подумала, что это был комплимент.
— Ну что же, — сказала я Лейхи с натянутой улыбкой. — Почему бы тебе не рассказать нам что-нибудь про Кинг Хорн?
— Да, — кивнула Элл. — Там что, есть секретные общества? Как в кино?
— Что сказать? — ответил Айзек. — Отличная школа. Конец истории. — Он взял меню и проглядел его. — Может, хотите что-нибудь из закусок? Я угощаю.
— Если она такая хорошая, почему ты тогда перевелся? — Я поймала его взгляд и, не отводя глаз, с вызовом приподняла брови.
Подбородок Айзека слегка дернулся перед тем, как он попытался улыбнуться.