Выбрать главу

Я спросила себя, думала ли я, что он что-то скрывает. Но распознавание лжи не было моей сильной стороной. У меня не было большого опыта. Обычно я окружала себя людьми, которым доверяла … обычно.

Стилински припарковал джип на задворках Аркады Бо. Когда мы подошли к началу очереди, взгляд кассира упал сначала на Стайлза, затем на меня. Глаза бегали туда-сюда, пытаясь установить связь.

- В чем дело? – Произнес Стайлз, и положил на стойку три десятки.

Кассир перевел свой бдительный взгляд на меня. Он заметил, что я не могла перестать таращиться на татуировку зеленой торпеды, охватывающую каждый доступный дюйм кожи на его руках. Он передвинул комок жевательной резинки? жевательного табака? за другую щеку и сказал: Ты что-то высматриваешь?

- Не думаю, что я ему понравилась, - прошептала я Стайлзу, когда мы отошли на безопасное расстояние.

- Бo никто не нравится.

- Это и есть Бо – владелец Аркады Бо?

- Это Бо-младший из Аркады Бо. Бо-старший скончался несколько лет назад.

- Как? - Спросила я.

- Драка в баре. Внизу.

Я почувствовала непреодолимое желание припустить обратно в джип и слинять из этой компании.

- Мы в безопасности? - Спросила я.

Стилински искоса взглянул на меня. - Ангел.

- Просто спрашиваю.

Внизу бильярдная выглядела так же, как и в первый вечер.

Я вошла. Стены из шлакоблоков были окрашены в черный цвет. В центре зала стояли бильярдные столы с красной войлочной обивкой. По углам стояли столы для игры в покер. Через весь потолок извивалась вереница низко опущенных ламп. Клубы застоявшегося табачного дыма висели в воздухе.

Стайлз выбрал самый дальний стол от лестницы. Он взял в баре две бутылки 7UP и сорвал их крышки о край стойки.

- Я никогда раньше не играла в пул, - призналась я.

- Выбирай кий. - Он указал на вмонтированную в стену стойку с киями. Я вытащила один из них и отнесла его к бильярдному столу.

Стилински приложил руку к уголкам рта, чтобы скрыть улыбку.

- Что? – Спросила я.

- Не бей хоум ран в пуле.

Я кивнула. - Никаких хоум ранов. Поняла.

Его улыбка стала шире. - Ты держишь кий как биту.

Я посмотрела на свои руки. Он был прав. Я держала его как биту. – Так, мне кажется, удобнее.

Он встал мне за спину, положил руки на мои бедра и поставил меня лицом к столу. Его руки полуобняли меня и взялись за кий.

- Вот так, - сказал он, переместив мою правую руку вверх на несколько дюймов. - И … так, - продолжал он, взяв мою левую руку и обхватывая кий моим большим и указательным пальцами. Затем он, как штатив, поставил мою левую руку на бильярдный стол. Он подергал кончиком кия через образовавшееся моими пальцами кольцо. - Согнись в талии.

Я наклонилась над столом, чувствуя дыхание Стайлза, согревающего мне шею. Он потянул кий обратно и тот проскользнул через кольцо.

- В какой шар ты хочешь попасть? – Спросил он, указывая на треугольник шаров, расположенных в дальнем конце стола. – Передний желтый совсем неплох.

- Красный – мой любимый цвет.

- Значит, красный.

Стайлз передвигал кий вперед и назад через кольцо, нацеливаясь на биток, примеривая мой удар.

Я покосилась на биток, а затем на треугольник шаров, который был дальше на столе. - Ты чуть-чуть промажешь, - сказала я.

Я почувствовала, что он улыбается. - Сколько ты хочешь поставить?

- Пять долларов.

Я почувствовала, что он слегка покачал головой. – Твою куртку.

- Ты хочешь мою куртку?

- Я хочу, чтобы ты ее сняла.

Моя рука дернулась вперед и кий вырвался из моих пальцев, ударив по битку. Биток, в свою очередь, выстрелил вперед, ударив точно по красному и разбив треугольник, а мячи рикошетом раскатились во все стороны.

- Хорошо, - сказала я, скидывая свою джинсовую куртку, - возможно, я немного под впечатлением.

Юноша оценивающе рассмотрел мой шелковый шарф - бретельки. Глаза у него стали задумчивые и карие. - Мило, - сказал он. - Затем он двинулся вдоль стола, вглядываясь в расположение шаров.

- Пять долларов говорят, что ты не сможешь попасть в синий в полосочку, - сказала я, выбрав его нарочно, так как он был защищен от белого битка массой цветных шариков.

- Мне не нужны твои деньги, - сказал Стайлз. Наши глаза встретились и на его щеке появилась малюсенькая ямочка.

Температура внутри меня подскочила еще на один градус. - А что ты хочешь? - Спросила я.

Стайлз опустил кий на стол, сделал один примеряющий удар, и ударил по битку. Импульс битка срикошетил по зеленому шару, затем по восьмому и загнал полосатый синий в карман.

Я издала нервный смешок и попыталась скрыть его, принявшись щелкать костяшками пальцев, плохая привычка, которой я никогда не поддавалась. - Хорошо, может быть, я впечатлилась больше, чем чуть-чуть.

Стайлз все еще стоял, склонившись над столом, и подняла на меня глаза. Его взгляд опалил мою кожу.

- Мы не делали ставок, - сказала я, сопротивляясь желанию опереться на что-нибудь. Кий стал немного запотевать в моих руках и я незаметно вытерла руку о бедро.

И как будто я была еще недостаточно вспотевшей, юноша сказал, - Ты мне должна. Когда-нибудь я приду, чтобы получить свое.

Я рассмеялась, но совсем тихо. – Как хочешь.

В другом конце комнаты, на лестнице, послышались чьи-то шаги. Внизу появился высокий, накаченный парень,голубые глаза и темно-русые волосы. Он посмотрел на Стайлза, а затем перевел взгляд на меня. На его лице появилась ухмылка, он подошел и опрокинул мою бутылку 7UP, которую я оставила на краю бильярдного стола.

- Ты не говорил мне, что в ее взгляде такая красота, - сказал он Стайлзу, вытирая губы тыльной стороной ладони.

- Так же, как я не говорил ей, какой тяжелый взгляд у тебя, - вернул ему Стайлз, его губы расслабились лишь для того, чтобы сложиться в усмешку.

Парень отступил к бильярдному столу рядом со мной и протянул свою руку. – Мое имя Джексон Уиттмор , лапочка, - сказал он мне.

Я нехотя сунула свою ладонь в его. - Лидия Мартин.

- Я вам помешал? – Спросил Джексон, переводя вопросительный взгляд с меня на Стайлза.

- Нет, - сказала я, в то же время как Стилински сказал - Да.

Внезапно Уиттмор игриво набросился на Стилински и они оба упали на пол, катаясь и отвешивая друг другу тумаки. Был слышен хриплый смех, удары кулаков по телу, звук разорванной ткани и я увидела голую спину Стайлза. Через всю его спину тянулись две широкие резаные раны. Они начинались около его почек и заканчивались между лопатками, расширяясь в форме перевернутой буквы V. Порезы были настолько уродливыми, что я чуть не задохнулась от ужаса.

- Эй, отстань от меня! - Заорал Джексон.

Стайлз отстранился от него и, когда встал на ноги, его разодранная рубашка свободно болталась. Он снял ее и кинул в мусорную урну в углу. - Отдай мне свою рубашку, - сказал он Джексану.

Уиттмор лукаво подмигнул мне. - Что ты думаешь, Лидия? Должны ли мы дать ему рубашку?

Стилински сделал игривый выпад вперед, и руки Уиттмор взлетели к его плечам.

- Полегче, - сказал он, отступая. Он снял свою рубашку и бросил ее Стайлзу, оставшись в облегающей белой майке.

Пока Стайлз через голову натягивал рубашку и довольно медленно одергивал ее на своем прессе, отчего у меня в животе появилось легкое порхающее чувство, Джексон повернулся ко мне. - Он ведь рассказал тебе, как получил свое прозвище?

- Извини?

- До того, как наш хороший друг Стайлз связался с пулом, парень предпочитал ирландский бокс без перчаток. И был не так уж хорош в этом. - Джексон покачал головой. - По правде говоря, он был откровенно жалок. Я сам проводил ночи, латая его, и вскоре после этого все стали называть его Стайлзом. Говорил я ему бросить бокс, но он не хотел слушать.

Стайлз поймал мой взгляд и адресовал мне усмешку золотого медалиста по боям в баре. Сама по себе усмешка была достаточно пугающей, но вместе с грубоватым внешним видом в ней содержалась нотка желания. Более чем нотка, на самом деле. Целая симфония желания.