Выбрать главу

Впереди раскинулась огромная сцена. К ее бокам примыкали места для музыкантов. DJ вместе со световым оператором разместились на другой стороне зала. Руслан смекнул, что такое расположение позволяет звукооператору и световому режиссеру контролировать происходящее действие на сцене. Пиджейки, также одетые в стиле двадцатых годов, стояли на небольших колоннах с шестами, расположенных в два ряда по всему залу.

Максим проводил гостей к их столику. В зале было полно народу. Аверман расхваливал увиденное, не забывая задавать провокационные вопросы Баринову. Руслан сам засматривался вокруг, тем не менее, держал ухо востро, аккуратно отвечая на вопросы Льва Авермана. Проколоться нельзя. Надо убедить этого немолодого миллионера сотрудничать. Выдрессированный персонал, одетый в едином стиле, моментально начал обслуживать их ВИП столик.

Послышалась барабанная дробь. В зале приглушили свет. На сцене на шести черных кубах возвышались фигуры, одетые в черные длинные балахоны. Оркестр начал играть. Ведущий, одетый в стилизованный костюм, вышел на сцену и произнес:

— Дамы и господа, леди и джентльмены, приветствуем вас в нашем открывшемся невероятном неподражаемом клубе Burlesque!

В зале раздались восторженные аплодисменты.

— Мы рады видеть всех вас сегодня, ― продолжал ведущий. ― Вы будете приятно удивлены и шокированы. Вы не захотите нас покидать! Мы хотим подарить вам Чикаго, с его невероятным блеском, с его притягательными криминальными историями, а также с неповторимым шиком, и, конечно же, с его мюзиклом! Итак, мы начинаем!

Зрители снова взорвались аплодисментами. Оркестр изменил мелодию. У Руслана закрались сомнения по поводу того, что данное представление организовал Максим в одиночку. Нет, парень был смышленым, бойким, но не настолько креативным, чтобы придумать весь этот развлекательный дивертисмент.

Звук барабанной дроби усилился. Девушки на сцене начали двигаться в такт музыке, не снимая балахоны.

А сейчас шесть жизнерадостных девиц-убийц из тюрьмы города Чикаго, представляют вашему вниманию "Тюремное танго!" ― произнес ведущий.

Первая девушка пропела:

― Чпок!

Вторая девушка:

― Шесть!

Третья:

― Скуиш!

Четвертая:

― А-а!

Пятая:

― Цицеро!

Шестая:

― Лифшиц!

Внимание Баринова от действия на сцене отвлек Аверман, кивнув

в сторону обручального кольца на пальце Руслана, которого он никогда не снимал:

— Вы женаты?

— Да, я женат, ― с неохотой ответил Руслан.

Не любил он светить этим фактом перед посторонними. Тем более перед партнерами, пусть и потенциальными. Счастье любит тишину, так, кажется, любит говорить Феликс? Да и Аверман скользкий тип. Доверия не внушает. Слишком много знает. Баринов злился, что в сложившейся ситуации пока никак без Льва Авермана ему не справиться. Богатый, ублюдок, независимый, то, что нужно. Придется Руслану перед ним прыгать и прогибаться, чтобы получить необходимую поддержку.

Однако его жена ― это ЕГО жена. Только его. Этот хитрый жук и так без мыла лезет, куда не просят. Собрал кучу данных на Руслана и его бизнес. Алису надо оградить от него максимально насколько возможно.

— Алиса! ― выдохнул Дэн.

Ну и нахрена этот придурок уточняет Аверману имя? Он бы ему еще досье со всей ее биографией выложил. Совсем не соображает? Не факт, что у Авермана уже не собрана полная подноготная на Алису, ее семью и родных. Из-за бугра это сделать тяжелее. Баринов уж постарался на славу, чтобы защитить жену.

— Да, мою жену зовут Алиса, ― процедил сквозь зубы Баринов, отставил бокал с виски, предостерегая Дэна держать язык за зубами обо всем, что касается жены, и не заметил, как друг с открытым от удивления ртом пялится во все глаза на сцену.

— Нет, там Алиса! ― почти проорал Дэн, толкая Баринова в бок и указывая на сцену.

ГЛАВА 7

Now that you're out of my life

Теперь, когда ты убрался прочь из моей жизни,

I'm so much better

Мне гораздо лучше.

You thought that I'd be weak without you

Ты думал, что без тебя я ослабну,

But I'm stronger

Но я стала сильнее.

You thought that I'd be broke without you

Тебе казалось, что без тебя я разорюсь,

But I'm richer