Выбрать главу

- Спасибо, милая, иди, мне надо подумать.

В то же время в трактире

Необходимые вещи и немного еды было упаковано в две сумки - два узких длинных кожаных мешка с завязками сверху. Одежда - удобный костюм для верховой езды. Люсинда окинула взглядом комнату, жаль, конечно, дорогих платьев... удастся ли когда в них понаряжаться...

Боже, какие платья, когда тут творится черт знает что! Даже прийти в себя некогда!

Вот и сейчас, только подумала о том, что тревога, очевидно, была ложной и те странные господа, числом шесть человек, просто остановились тут, потому что надо было где-то им остановиться, как донесся резкий запах дыма.

Люсинда выглянула в коридор, потом на лестницу. Сверху было невозможно что-либо рассмотреть, дым плотным покрывалом прятал все обозримое пространство первого этажа. Девушка зажала нос и рот платком и быстро метнулась в комнату, потом вернулась и постучала в дверь напротив.

- Мелисса! Открывайте немедленно! - та открыла, потирая глаза. Так и есть, решила вздремнуть после обеда.

- Мелисса! Раскройте свое окно пошире и зовите на помощь. Кажется, в трактире пожар. Стоп. Орать не сейчас. Орать в открытое окно.

Люсинда вернулась в свою комнату, страха по-прежнему не было, тревога, кстати, тоже пропала, разум был спокоен и холоден.

- Так, теперь взять сумки, скинуть их вниз....А! Дорогой Антонио! Как же вы кстати! Не будете ли вы так любезны поставить к моему окну лестницу, которую намедни вы так предусмотрительно припрятали вон в тех кустиках?

- Вы не поверите, леди, но именно за этим я здесь. И именно для такого случая её и припрятал. Вы расстроились, леди? Вы хотели, чтоб я романтично, ночью, лез к вам в окно с цветком в зубах? Да, а вы бы окатили меня водой из кувшина... в лучшем случае.

Антонио между делом приставил лестницу к окну, девушка изящно перелезла через подоконник и поставила ножку на первую ступеньку.

Вид, конечно, отпад. Да чего уж там, тем более сейчас на ней костюм для верховой езды, а Антонио уже видел и ее ночную сорочку, и панталоны.

- Я смотрю, у вас богатый опыт лазанья по чужим окнам, Бандерас. Только несколько печальный.

- Бывало всякое, леди, - мужчина улыбнулся фирменной улыбкой. Ну надо же, как похож!

Наконец спуск закончился.

- Надеюсь, ваша предусмотрительность не закончилась на том, чтобы притащить эту штуку, кабальеро?

- Нет, леди, я все довожу до конца. Сейчас мы тихонько уйдем через задний двор, и на соседней улице нас ждут простая карета, запряженная вашими лошадьми, и моя Настя.

- Я хорошо держусь в седле, кабальеро.

- Я учту это, леди. Но мне очень понравилось ехать на облучке, а моей кобыле понравилось просто трястись рядом.

- Хорошо, мне на самом деле do lampochki, как ехать. Лишь бы побыстрее отсюда убраться.

И все-таки правильно говорят: когда в дело вмешивается несколько лиц - жди неразберихи. Под контролем должен держать все кто-то один.

А тут в этом мире целый пантеон всяких богов.И покровительствуют они разным людям, а у людей, как известно, разные цели и желания, подчас противоположные. Вот и сейчас:

- Леди Люсинда! Ваше сиятельство! Куда же вы?! Не бросайте меня!

- Ne-e-et! Мелисса!

- Ваша дуэнья? Неужели вы хотели её оставить, леди?

Да, черт возьми! Хотела остаться с тобой наедине. Болван. С другой стороны, так будет лучше. Не надо терять голову, дорогая, ты не в сказке, а этот Бандерас отнюдь не принц.

Дуэнья тем временем уже преодолела подоконник и резво спускалась вниз.

- Однако, Мелисса, ваша сноровка заставляет заподозрить, что роман с почтенным Акимием продолжал тлеть все эти годы.

Мелисса снова залилась краской.

- А ваша реакция это подтверждает. Ладно, что стоять тут, идемте, да не сюда, вы с ума сошли - идти к воротам! Вон туда, через задний двор. Антонио нас догонит, он пошел прятать лестницу, чтобы сразу не догадались о пути нашего исчезновения.

- А кто не должен догадаться, госпожа Люсинда? - спросила дуэнья и удостоилась такого взгляда от подопечной, что мать Леонидия показалась ей сущим ангелом.

Спустя несколько минут беглецы скрылись из виду, ускользнув через дыру в заборе заднего двора.

А в комнате Люсинды, в сером облачке телепорта, надушенный, причесанный и, конечно, изысканно одетый, в общем, очень довольный собой, возник Рафаэль Дени - магистр трех стихий, брат короля, герцог Жилле. Ах, как хорошо, что никто не видел выражение его лица в тот момент...