Выбрать главу

- Сейчас нет дорог, леди, - просветил ее Шилик.

***

Лес кончился. Впереди, расходясь в обе стороны, простиралась песчаная полоса берега. Узкая бухта, достаточно глубоко вдаваясь в прибрежную полосу, в ширину была всего метров тридцать. Живописная группа из трех человек, одной лошади и двух говорунов расположилась на песочке. Насте насыпали овса, говоруны предпочли фрукты, для остальных на импровизированной скатерти были разложены сыр, запечёная рыба.

- Тебе очень идет мужской костюм, Мелисса.

- Я поняла это еще на балу. Вам, госпожа Люсинда, тоже идет. Вас даже можно принять за юношу. А меня только за гусеницу или за разжиревшего бюргера. Пожалуй, я переоденусь в свой маскарадный костюм...

- Но... тут такое не носят, как я понимаю...

- Тут много чего такого не делают. Например, не сбегают от жениха.

- Я не поняла, ты хочешь меня устыдить или подбодрить?

- Если честно, я сама не понимаю, чего хочу, госпожа Люсинда. Но знаю одно: я глупо прос... пропустила полжизни из-за всяких глупостей в голове. И теперь я намерена... э... в общем, намерена жить полной жизнью.

- Уважаемая донья Мелисса, - сын леса придвинулся поближе и всем своим естеством олицетворял проказника, - вы решили пуститься во все тяжкие? Если вы решили начать с распутства, смею обратить ваше внимание на...

- О! Почтенный Додон! Вы хотите предложить свою кандидатуру? А вы разве... э... не даете целомудренных обетов? - полюбопытствовала Люся.

Мелисса улыбнулась, но взгляд цепко отсканировал фигуру мужчины.

- Целомудренные обеты?! О чем вы, белла донна! Почему вы смеётесь, Люсинда?

- На одном... древнем языке, белладонна - это ядовитое растение... еще его называют ягодой волков и сонной дурью... Если потрогать листики и потереть глаза, последние приобретают необыкновенный блеск и привлекательность. Хи-хи. Мелисса...

- Мелисса! Вы настоящая ягодка для настоящих волков! Как символично! - Додон приосанился, выпятил грудь и добавил таким тоном, что все вопросы о целомудренном обете отпали сами собой: - И я один из них... Можете лично убедиться...

- Госпожа! Вы тоже хороши, почтенный сын леса! Как неподобающе! Перед девушками. Ну, перед девушкой. Нет, я не ханжа, конечно, уже, то есть с недавних пор. Но так откровенно... Светлые боги...

- Белладонна, ягода жизни, мы находимся под покровом леса, который лично знал этих светлых богов, и поверьте мне: ничего нет приятнее для матери живого, как продолжение жизни...

- Или попытка, - снова хихикнула Люся, - продолжения жизни.

- Ну да, главное - участие! Куда же вы, Мелисса! Простите меня, я пошутил! - и тише добавил: - Почти...

- Здесь прозрачная вода и песчаное дно, можно искупаться. Почтенный, вы не хотите куда-нибудь прогуляться?

- Удаляюсь, Белладонна, удаляюсь...

Через три четверти часа, вдоволь наплескавшись в чистой воде, дамы снова расположились у импровизированного стола, Мелисса расчесывала девушке волосы.

- Госпожа, мы теперь двинемся берегом? А как мы попадем на остров? Ведь наш путь лежит туда? Это тот остров, что виднеется вдалеке?

- Да, Мелисса, остров Року. Мы оставим здесь Настю, она вернется к хозяину, а мы на плавательном средстве доберемся до острова, там дом уникальной в своем роде Абу Гюзель.

- Он так и зовется в обиходе: остров арматора.

- Так ты слышала о ней? Расскажи все, что ты знаешь.

- Поверьте, госпожа, немного. Знаю, что эта женщина владеет несколькими караванами кораблей, что ей нет равных по прокладыванию морского пути, что ей благоволят боги. Или, как говорит матушка Леонидия, просто она умеет собирать и систематизировать сведения о погоде, поэтому ее караваны практически никогда не попадают в шторм. Она добра. Всегда помогает сиротам. Не любит общества, живет уединенно, в разных странах.

- Ну-у-у... Ничего нового. Примерно то же и Додон рассказал... За нами должны прислать большую лодку, и нас доставят на остров. Только вот, боюсь, это будет завтра.

- Да?! А где мы будем спать? - подозрительно оживилась Мелисса.

 

ГЛАВА XXII

Первая ночь на новом месте прошла вполне спокойно. Селене приснился любимый, что она сочла хорошим предзнаменованием. Матери настоятельнице приснился верховный клирик, причем в виде весьма неподобающем. А именно - с кружкой хмельного напитка и изрыгающий неприличную ругань в адрес Леонидии и ее матушки. Настоятельница теплых чувств к верховному и ранее не питала, а после пробуждения была возмущена до глубины души. Ну и пусть с ним, что это только сон!

В связи с этим пробуждение было не очень радостным для обеих дам. У одной по причине того, что сон кончился, у другой по причине того, что этот сон был. Солнце уже встало, за окнами шумели листвой большие платаны, по подоконнику скакали воробьи.