- Какая твоя любимая легенда, Дэниел? - спросил он.
Мальчик пожал плечами.
- Может быть, я принесу книжки про индейцев, которые тебе больше понравятся? - предложил Итан. - Хочешь?
- А-ха.
- Ты любишь читать?
- А-ха. Мама читает мне "Чарли и шоколадная фабрика", - сказал Дэниел.
- Он очень любит Ролла Даля, - объяснила Кэт.
- Мама читала мне эту книжку, когда я был маленький, - сказал Итан.
- О! Моя мама тоже мне ее читала! - воскликнула Кэт, обрадованная таким совпадением. - Я вообще-то читала некоторые из книг в этом шкафу, когда была уже постарше, лет в двенадцать.
- Да, я тоже прошел через эту фазу, - сказал Итан, улыбнувшись,. - но я в этом возрасте перешел сразу к романам о Кожаном Чулке. А после Купера взялся за Роберта Льюиса Стивенсона и, конечно же, Марка Твена.
- Довольно широкий круг чтения. Наверное, у вас в голове роилось много грандиозных идей после всего прочитанного?
- Да, это я унаследовал от родителей. Я научился думать своей головой, по примеру родственников с материнской стороны. А от отца я научился думать сердцем. Это может стать очень мощным резервом, Кэт. Сердце - вместилище и мудрости, и души. Я бы хотел, чтобы и Дэниел этому научился.
Мальчик взглянул на него снизу вверх. В первый раз они открыто посмотрели друг на друга. Любознательность Дэниела взяла верх над настороженностью. Итан обнял его за плечи.
- В мире очень много интересного, Дэнни, - негромко сказал он. - Я так многому хочу тебя научить...
Кэт молчала. Это было явное неодобрение. Итан, взглянув в ее сторону, заметил, что у нее раскраснелись щеки.
Он закрыл книгу, вложил ее в руки Дэниела и сказал:
- Отнеси маме. Я думаю, она хочет посидеть с тобой.
Дэнни перешел к креслу Кэт, притиснувшись к ней вплотную. Она погладила его по голове; настроение ее явно улучшилось.
Громко выстрелило полено в очаге, выбросив в трубу целый сноп искр; все обернулись к камину и некоторое время смотрели на горящие поленья. Затем Кэт, обняв Дэниела, который рассматривал картинки в книге, сказала, обращаясь к Итану:
- Очередной фронт метели ожидается во второй половине дня. Вам придется провести здесь еще день-два, может быть, больше.
- Не хотелось бы мне злоупотреблять вашим гостеприимством.
- Не оставим же мы вас на улице в такую пургу!
- Но не прочь и проводить?
Кэт посмотрела ему в глаза. Это был не просто взгляд. Ему показалось, она не знает, что ответить.
- Мама, - сказал Дэниел, - прочти мне этот рассказ. Про быка-буффало.
- Сейчас вряд ли получится, дорогой. Надо возвращаться домой: опять может запуржить.
Это была, конечно, отговорка, он знал. Она хотела увести мальчика отсюда. Итан был расстроен, но не удивлен. С ее стороны было большой щедростью привести сюда Дэниела. Она рисковала. И была близка к тому, чтобы пожалеть о сделанном. Хотя он тоже не знал, как к этому относиться. Даже если бы он повел себя как-то по-другому, это вряд ли изменило бы что-нибудь. Ей бы, конечно, не понравилось, если бы он расстроил мальчика или отдалил от себя, - для нее мучительно видеть его хоть в малейшей степени несчастливым.
Кэт встала, Итан тоже поднялся. Дэниел смотрел на него так, будто не знал, как себя вести. Итан решил помочь ему сориентироваться - взял его за руку. Как и в первый раз, мальчик подал руку.
- Дэниел, - сказал Итан, крепко держа сына за руку, - хочешь, я назову твое индейское имя? Дэниел озадаченно посмотрел на Кэт.
- Что вы имеете в виду - его индейское имя? - спросила она.
- Мы с Бекки выбрали для него и белое имя, и индейское - сразу же, как обнаружилось, что она беременна.
- Она мне этого никогда не говорила.
- Неудивительно.
- Мама, - спросил Дэниел, - у меня есть индейское имя?
- Папа говорит, что есть.
- Бегущий Олень, Дэниел, - сказал Итан. - Так оно переводится. Так звали моего деда. Тебе он приходится прадедом.
Кэт, обняв мальчика за плечи, крепко прижала его к себе.
- Ну, Дэнни, давай одеваться. - Она направилась к стулу, на который они побросали одежду, когда пришли. Книга с индейскими легендами все еще лежала в кресле; Итан взял ее и подошел к Дэниелу. Кэт стояла на коленях, одевая мальчика.
- Спасибо, Кэт, что привели его ко мне, - сказал он.
Она посмотрела на него снизу вверх.
- За что спасибо? Я почти ничего для вас не сделала.
- Надеюсь, я ничем не огорчил вас? Застегнув куртку Дэниела, она встала, посмотрела Итану в глаза.
- Да нет. Если б я была на вашем месте, я бы наверняка выкинула что-нибудь огорчительное, - сказала она и принялась обуваться. - Этот визит подтвердил кое-что.., впрочем, это и так ясно как белый день.
- Например?
- Например, что кое-какие вопросы требуют решения. Что есть вещи, которые мы не можем игнорировать.
- Может быть, я чересчур поддался эмоциям. Она застегнула молнию куртки, надела спортивную шапочку и поправила выбившиеся из-под нее волосы.
- Я понимаю.
- Мне бы не хотелось, чтобы вы смотрели на меня как на некую угрозу. Кэт скептически хмыкнула.
- Давайте поговорим об этом потом. Итан посмотрел, как его сын натягивает рукавички, и протянул ему книгу.
- Возьми, Дэнни. Почитаешь дома. Я думаю, вы не будете возражать, Кэт, добавил он.
Она кивнула. Затем, взяв Дэниела за руку, повела его к двери.
- Вы не против, если я провожу вас хотя бы часть пути? - спросил Итан, берясь за дверную ручку.
- Спасибо.., но, я думаю, не стоит рисковать. Сейчас мой отец, скорее всего, в постели, но он может попросить Силию перевезти его на кухню - выпить чашку чая, например...
- Понимаю...
Она открыла дверь. Холодный ветер со снегом ворвались в комнату. Кэт и мальчик, держась за руки, вышли наружу. Дэнни сейчас же поставил санки у крыльца и взобрался на них. Кэт, привычным движением подхватив веревку, повернулась лицом к Итану.
- Я вам принесу обед - чуть позже. Тогда, может быть, и поговорим.
- Хорошо, - кивнул он.
Улыбнувшись ему одними глазами, она двинулась. Мальчик обернулся и еле заметно махнул ему рукой.
- Пока, Дэниел! - крикнул Итан.
Он стоял на крыльце, глядя им вслед, не обращая внимания на морозный ветер, секущий щеки, так что слезы выступили из глаз. Через минуту он вошел внутрь и смотрел, как они удалялись, из окна. Дэниел обернулся еще два или три раза. Трудно было сказать, о чем он думал, но Итан сердцем чувствовал, что он и его сын уже были одно.
Может быть, и Кэт это тоже чувствовала. Может быть, это-то ее и тяготило.
Силия, укладывала в корзинку обед для Итана, Кэт ходила из угла в угол.
- Может быть, мне тоже с тобой пойти? - спросила Силия.
- Нет. - Кэт остановилась. - Спасибо за заботу, но это только кажется, что я расстроена. - И она возобновила свое движение.
- Ты ходишь из угла в угол уже пятнадцать минут, дорогая моя. Это совсем на тебя не похоже. Разве что когда переживаешь за кого-нибудь из своих маленьких пациентов, когда они попадают в больницу. Но сейчас, по-моему, совсем не тот случай, ведь так?
- Да, слава Богу. Если бы кто-то серьезно заболел, это был бы настоящий кошмар. Принимая во внимание, что телефон не работает и в город выбраться нет никакой возможности.
- И кроме тебя есть врачи.
- Есть, но ни одного педиатра поблизости. - Кэт села за стол на крайний стул. - Мне иногда кажется, что я уж отвыкла переживать по поводу своих личных проблем.
- Так все это дрожание рук связано с Итаном Миллзом?
- Э-э-э.., да. По правде говоря, не знаю, что я ему буду говорить.
- О чем?
- О Дэнни. О том, разрешу ли я ему снова с ним увидеться.
- А почему бы и нет? - спросила Силия, укладывая в корзину с провизией несколько салфеток.