— Это ответ, который я получила на свое письмо, адресованное Ровану Делани — главе семьи. Он живет в замке Рахин. К сожалению, его манеры оставляют желать лучшего… Да чего там, он просто хам. Но это не относится к делу, так или иначе, он написал, что будет в Англии недели через две, и согласился захватить тебя с собой на обратном пути.
— Захватить меня?! — ужаснулась я.
Явно устав от этого разговора, тетя Дорис взглянула на меня с раздражением:
— Пожалуйста, не создавай лишних проблем, Никола. Неужели ты не понимаешь, как сложно мне было наладить контакт с этим человеком. К тому же терпеть непочтительное отношение этого хамоватого ирландца… — Произнося эту речь, она то и дело кидала взгляд на листок бумаги в ее руках и вспыхивала. Видимо, в письме смысл излагался еще в более обидной форме, чем то, как она преподносила его теперь. Так как тетушка не предлагала мне самолично взглянуть на письмо, то было ясно, что его смысл далек от вежливого приглашения провести время у Делани в их родовом замке Рахин.
Итак, мне предстояло быть захваченной Рованом Делани по дороге, как будто я ненужная посылка или что-то в этом роде. Я ощутила, как гнев буквально накатывается неуправляемой волной. Ну что ж, я покажу этому Ровану Делани, что у меня и того меньше желания ехать к нему «в гости», чем у него — меня принимать.
Тетя Дорис сложила письмо и убрала в бюро.
— Меня поражает высокомерие этого человека! Если он так не хотел принимать тебя, то мог бы хотя бы сообщить об этом в более вежливой форме.
— Вряд ли он горел желанием заполучить незваную бедную родственницу, — заметила я сухо.
— По словам твоего дяди, Делани являются кровной родней, — отрезала тетя Дорис, — и в таком случае они не могут отказать в приюте родственнице. Все-таки в тебе тоже течет кровь Делани.
— Наверное, именно благодаря ей у меня такой независимый характер, — сказала я.
Тетя нахмурилась:
— А вот об этом я хотела поговорить с тобой подробнее, Никола. Не знаю, замечаешь ли ты это, но порой ты бываешь чересчур резка и остра на язычок. Иногда ты обижала бедную Джойс ни за что ни про что. И хотя, я надеюсь, ты делала это не со зла и не осознанно, это сильно ранило ее, ведь она такая чувствительная девочка, совсем как я. Одно лишь резкое слово или злобный взгляд могут довести меня до обморока. А твои грубоватые манеры, скорее всего, не будут способствовать тому, чтобы тебя полюбили у Делани. Так что на твоем месте я бы прикусила язычок и постаралась быть по возможности вежливой и покладистой. Делани довольно обеспеченное семейство и имеют немалый вес в обществе Западной Ирландии. Кто знает… — многозначительно продолжала тетушка, — может, со временем тебе удастся встретить там какого-нибудь обеспеченного и воспитанного джентльмена. Так что выходит, все складывается не так уж и плохо. Если этот Рован Делани окажется совсем невыносимым, ты всегда сможешь избежать его общества каким-нибудь путем. Думаю, что в этом дворце можно преспокойно не встречаться месяцами, так там просторно.
Вопреки всему во мне нарастало невероятное любопытство относительного этого Рована Делани. Мне было интересно, какой он, молодой или старый, красивый или уродливый. По какой-то причине мне вдруг это стало очень важно. Если бы я знала ответы на эти вопросы, то решила бы, как мне себя вести, когда он меня «захватит» — как он выразился, по словам тетушки.
Тетя Дорис неопределенно покачала головой, когда я стала расспрашивать ее относительно его возраста и внешности.
— Что до возраста, то я смутно себе представляю, но относительно внешности твой дядя упоминал, что все Делани необычайно привлекательны какой-то странной темной красотой. У них довольно плохая история… Мне кажется, твой дядя не вдавался в подробности. — Она опустила взгляд и продолжила: — Я также знаю, что все Делани слыли дамскими угодниками и ловеласами. Конечно, — поспешила добавить тетушка, заметив мое замешательство, — дядя Виктор говорил о прошлом поколении. Так что Рован Делани может оказаться и образцом добродетели.
— Принимая во внимание тон его послания, это мало похоже на правду… — криво усмехнулась я.
Тетя снова нахмурилась, собравшись обвинить меня в нежелании сотрудничать, и я заметила на ее лице видимое облегчение, когда сверху послышался стук, что избавило ее от продолжения этого разговора. Она торопливо произнесла:
— Наверное, принесли цветы для свадьбы Джойс, мне кажется, она бы хотела, что бы ты взглянула на них. Так что иди скорее. Ты же знаешь, она ненавидит, когда ее заставляют ждать.