Выбрать главу

— А-а-а, до тебя, наверное, дошли слухи, и ты прибежал, чтобы занять его место? Я тебя прекрасно понимаю! Хотя я бы тебе его и так дал.

Теперь Кент изумленно уставился на Норма.

— Да-да, это правда. Хотя, как говорят, ничего серьезного. Да ты наверняка уже знаешь. Всего-навсего перелом. Работать он некоторое время не сможет, но осложнений не будет.

Кент беспомощно улыбнулся.

— Норм, я ничего не понимаю…

Босс оторвался от бумаг, которые перебирал, и с удивлением воззрился на собеседника.

— Так ты не из-за Джерри пришел?

— Нет, конечно? А с Джерри что-то случилось? Надо же, как обидно!

Норм ответил не сразу.

— Ты, наверное, слышал, что местное население встретило проект строительства отеля на Каха-Акуа в штыки. Джерри утверждает… Он почти уверен, что это было чистой случайностью, но нельзя исключать возможность преднамеренного вредительства. Ты обдумай все хорошенько, потому что туда тебе придется ехать с женой.

— Ты о чем, Норм?

Босс улыбнулся.

— Я о том, что мы готовы послать тебя на Гавайи в качестве руководителя проекта вместо Джерри. Наверное, не стоило тебе этого говорить, но раньше тебя не назначили только из-за того, что ты не был женат. Мне пришлось пообещать заказчику, что возглавлять строительство будет человек солидный, а это, в числе прочего, означает женатый. Холостяки имеют тенденцию бегать по девочкам, что отнюдь не улучшает отношения с местным населением…

Норм задумчиво потер переносицу.

— Разумеется, раньше я тебе этого сказать не мог. А то бы ты еще женился бог знает на ком… Но, на самом деле, это пару раз помешало тебе получить работу, которую ты хотел, Кент. А раз ты наконец обзавелся законной супругой, считай, что Гавайи у тебя в кармане. Если, конечно, ты туда хочешь!

Он улыбнулся, потом удивленно взглянул на озадаченно вытянувшееся лицо Кента.

— Ступай-ка лучше домой и обсуди это с женой, — посоветовал Норм. — Полгода медового месяца на Гавайских островах — это тебе не фунт изюма!

И расхохотался, довольный собственной шуткой.

6

Небольшой снегопад в Питерборо за ночь превратилась в настоящую метель, и даже могущественный Барни Макнаб был не в силах отправить свой лимузин за родителями вернувшейся заложницы.

— По правде говоря, не очень-то и хотелось, — сказала Крис Уолкер дочери по телефону в шесть утра, когда стало ясно, что они не смогут добраться даже до железнодорожной станции. — Нам с отцом не по душе вся эта шумиха с телекамерами. Мы лучше подождем, пока Кри приедет сюда. А ты, детка, конечно, отправляйся.

Так что Поуни поехала в аэропорт одна. Следующие несколько часов прошли как во сне. Первый час она провела с Кри наедине в салоне самолета. Сестры по большей части обнимались и плакали. Потом за них взялись репортеры.

Позднее Поуни смотрела все это шоу по телевизору. Сама она почти ничего не помнила. Появление на трапе самолета под щелканье фотоаппаратов позади улыбающейся и машущей руками Кри. Поездка в лимузине в обществе Кри и знаменитой тележурналистки. Прибытие на стадион в центре города. Стадион был полон народу, и все орали так, словно хотели докричаться до Господа Бога. Речи, рыдания… Наконец Кри твердо заявила, что возвращается домой, потому что ей хочется побыть с сестрой в нормальной обстановке.

Устроители встречи пошли навстречу желанию бывшей заложницы. Девушек тайком вывезли со стадиона в обычной машине, в то время как два лимузина выехали в противоположном направлении, сопровождаемые машинами прессы.

Только очутившись на заднем сиденье «форда», Поуни наконец пришла в себя. И вспомнила, что ей тоже придется о многом рассказывать Кри….

— Господи, как ты похудела! Даже сильнее, чем я! — воскликнула Кри, когда Поуни сняла пальто и повесила его в шкаф.

Конечно, при нынешнем положении вещей жить в одной квартире с Кентом становилось невыносимо, но из-за метели в Питерборо деваться Поуни было некуда. И Сэмми настояла, чтобы Поуни привезла Кри к ней.

— Мы очень беспокоились, — объяснила Поуни. — Мне, честно говоря, кусок в горло не шел. И сделать мы ничего не могли — только каждые пять минут звонить в Оттаву.

— А это что такое? — воскликнула Кри, схватив сестру за левую руку. Надо было бы снять кольцо вместе с перчаткой, но Поуни про него просто забыла. — Обручальное кольцо? Ты что, замуж вышла? Господи, за кого?

Ну что ж, все равно пришлось бы объяснять…

— Пожалуй, нам надо поговорить, — неловко начала Поуни, проведя сестру в гостиную. — Все это должно показаться тебе совершенно невероятным, но ты, пожалуйста, наберись терпения и выслушай, ладно? А то я до вечера не закончу!