Выбрать главу

Я вернулся к себе домой.

Настроения работать над романом не было. Гибель Хелен занимала все мои мысли. Чем больше я о ней думал, тем яснее осознавал, как глупо себя вел. Я даже не был в нее влюблен. Ее смерть, если отбросить в сторону то, как она могла повлиять на мою судьбу, очень мало для меня значила. Я также понимал, что мне не следовало оттуда удирать. Мне надо было набраться храбрости, позвонить в полицию и рассказать всю правду. Я знал, что теперь до тех пор, пока следствие не закончится и не будет утверждено решение о несчастном случае, у меня не будет ни одной спокойной минуты.

Наверняка возникнет вопрос, кто такой Дуглас Шерард. Агент по недвижимости, конечно, сообщит полиции, что Хелен сняла виллу на это имя. Возможно, полиция не станет особенно любопытствовать. Будут ли они удовлетворены таким завершением следствия? Удалось ли мне замести следы, чтобы не оказаться под подозрением, если они начнут искать Шерарда?

Так, весь потный, я сидел в своей большой гостиной, выходящей окнами на римский форум. Когда около четырех часов зазвонил телефон, у меня едва хватило сил, чтобы встать с кресла и ответить.

— Алло? — сказал я, чувствуя, что мой голос звучит, как лягушиное кваканье.

— Это ты, Эд?

Я узнал голос Максвелла.

— Конечно, это я. Кто бы это еще, по-твоему, мог быть?

— Ты не приедешь сюда сейчас же? — Его голос звучал тревожно и возбужденно. — Мой боже! Тут черт-те что свалилось на мою голову. Только что звонили из полиции. Они сказали, что нашли Хелен Чалмерс… и она мертва!

— Мертва? Что случилось?

— Слушай, давай сюда! Они приедут с минуты на минуту, и я хочу, чтобы ты был здесь.

— Сейчас приеду, — сказал я и повесил трубку.

Вот и все. Началось немного раньше, чем я предполагал. Я пересек комнату, налил себе на два пальца виски и выпил, потом вышел из квартиры и спустился к подземному гаражу. К тому времени, когда я выехал на улицу, виски начало немного действовать. Подъехав к зданию «Вестерн телеграм», я уже совсем избавился от страха.

Максвелл и Джина были в приемной. Максвелл выглядел неважно. Его лицо было белым, как свежевыпавший снег. Джина тоже казалась обеспокоенной. Когда я вошел, она тревожно на меня посмотрела и отошла в сторонку, но я чувствовал, что она продолжает наблюдать за мной.

— Как я рад тебя видеть! — воскликнул Максвелл. Его враждебность и гонор как рукой сняло. — Что скажет старик, когда обо всем этом услышит? Кто ему сообщит?

— Успокойся, — оборвал я его. — Что случилось? Ну? Давай говори!

— Они не сообщили никаких подробностей. Сказали только, что нашли ее мертвой. Она упала со скалы в Сорренто.

— Упала со скалы? — Я решительно взялся за дело. — Что она делала в Сорренто?

— Не знаю. — Максвелл нервно закурил сигарету. — Как мне повезло, что это случилось как раз тогда, когда я сюда приехал! Слушай, Эд, ты должен сообщить это Чалмерсу. Он будет вне себя.

— Не бери в голову. Я ему сообщу. Что я хочу понять, так это почему она оказалась в Сорренто.

— Может, полиция знает. Боже мой! И это случилось со мной! — Он ударил кулаком в ладонь другой руки. — Ты должен справиться с этим, Эд. Ты знаешь Чалмерса. Он захочет все узнать. Он обязательно захочет все узнать. Он станет ждать…

— О, успокойся, — сказал я. — Не заводись. Это не наша вина.

— Хорошо тебе так говорить. Ты-то его любимчик. А что касается меня, то ему ничего не стоит…

В этот момент открылась дверь и вошел лейтенант Итола Карлотти из римского отдела по расследованию убийств.

Карлотти был невысоким смуглым человеком с загорелым лицом и пронзительным взглядом светло-голубых глаз. Ему было сорок пять, но выглядел он на тридцать. Я знал его как добросовестного полицейского, не особенно рьяно относящегося к своим обязанностям. Результатов он добивался путем тщательной, кропотливой работы.

— Я думал, вы в отпуске, — сказал он, пожимая мне руку.

— Я уже почти уехал, когда это стряслось, — ответил я. — Вы знакомы с синьориной Валетти? Это синьор Максвелл. Он будет вместо меня во время моего отпуска.

Карлотти пожал руку Максвеллу и кивнул Джине.

— Присаживайтесь, — сказал я, сам устраиваясь на столе Джины и махнув рукой в кресло. — Вы уверены, что это Хелен Чалмерс?

— Не думаю, что могут быть хоть какие-то сомнения, — ответил он, встав прямо передо мной и не делая попытки сесть на кресло, которое я ему показал. — Три часа назад я получил сообщение из неапольского управления, что на камнях под скалой найдено тело молодой женщины. Можно предположить, что она сорвалась с тропинки наверху скалы. Полчаса назад мне сообщили, что, как выяснилось, это синьорина Хелен Чалмерс. Очевидно, она снимала виллу неподалеку от того места, где это случилось. Я хочу, чтобы кто-то из вас поехал со мной в Сорренто на опознание тела.

полную версию книги