Когда Мэги сопровождала ее внутрь, Грета поспешно сказала:
– Мэги, надеюсь, ты навестишь меня перед отъездом. Когда ты едешь в Нью-Йорк?
Мэги удивилась своему уверенному ответу:
– Я планировала пожить здесь две недели и не собираюсь менять своего решения. Позвоню вам накануне выходных, и мы договоримся о встрече.
Только после того как она вернулась в дом Нуалы и вскипятила чайник, Мэги почувствовала, что ее что-то беспокоит. Была какая-то странность и в Грете Шипли, и в их визите на кладбище. Что-то не так. Но что?
20
Окна кабинета Лайама Моор Пенна выходили на Бостон-Коммон. Уйдя из своей бывшей брокерской конторы и открыв собственную фирму, он был очень занят. Престижные клиенты, которых он переманил к себе, требовали и получали от него исключительное внимание и абсолютно ему доверяли.
Ему не хотелось звонить Мэги слишком рано, но когда он набрал номер в 11.00, то был разочарован, не получив ответа. Он попросил секретаршу звонить ей каждый час, но лишь к четырем ему сообщили, что мисс Холлоувей на проводе.
– Мэги, наконец-то, – начал он и замолчал. – Что это там свистит, чайник?
– Да, обожди минуту, Лайам. Решила выпить чаю.
Когда она снова взяла трубку, он сказал:
– Боялся, что ты уехала домой. Понимаю, если тебе в этом доме не по себе.
– Я очень осторожна, – сказала Мэги и добавила почти без паузы:
– Лайам, как я рада, что ты позвонил! Хочу тебя кое о чем спросить. Вчера, после того как перенес вещи в дом, ты разговаривал обо мне с Эрлом?
Брови Лайама поползли вверх.
– Честно говоря, нет. Почему ты так подумала?
Она рассказала ему о внезапном появлении Эрла у нее на кухне.
– Хочешь сказать, что он собирался проверить замок без твоего ведома? Ты шутишь.
– Нет, я серьезно. И должна сказать, что он сильно меня напугал. Я и без этого дрожала от страха, оставаясь в доме одна, а тут еще он явился… К тому же он цитировал что-то про печаль как радость, прыгающую от одного к другому. Все это очень странно.
– Это одна из его любимых цитат. Не помню, чтобы хоть одна его лекция прошла без этих слов. У меня то-же всегда от них мурашки по телу. – Лайам помолчал, потом вздохнул. – Мэги, Эрл мой кузен, и я его люблю, но он действительно странный и несомненно одержим идеей смерти. Хочешь, я поговорю с ним об этом визите?
– Нет, не надо. Но я собираюсь поставить на все двери надежные замки.
– Льщу себя надеждой, это зчачиг, что ты поживешь в Ньюпорте еще немного.
– По крайней мере недели две, как хотела.
– Вернусь в пятницу. Пообедаешь со мной?
– С удовольствием.
– Мэги, поставь замок сегодня, ладно?
– Первое, что сделаю утром.
– Хорошо. Позвоню завтра.
Лайам медленно положил трубку. «Что рассказать ей про Эрла», – подумал он. Ему не хотелось перестараться в предостережениях, и все же... Определенно над этим надо подумать.
21
В четверть пятого в «Латам Мейнор» Дженис Нортон закрыла стол у себя в кабинете и по привычке потрогала ручки ящиков, чтобы убедиться, что они действительно заперты. «Не мешало бы Вильяму Лейну установить охрану», – зло подумала она.
Ассистентка Лейна Эйлин Бернс работала только до двух, а потом вела канцелярию и помогала Дженис. Она улыбнулась сама себе, отметив, что ее несомненная преданность кабинету Лейна за годы ее работы была очень полезна. Только что скопировав нужную ей информацию еще с двух файлов, она подумала, что пора остановиться. Это можно назвать предчувствием.
Она пожала плечами. Но дело сделано, и копии лежали в ее чемоданчике, а оригиналы на своем месте, в столе у Лейна. Теперь смешно суетиться по этому поводу.
Она зажмурилась от удовольствия, вспомнив, как потрясен был ее муж сообщением Ирмы Вудз о завещании Нуалы. С каким наслаждением она потом требовала от него возвращения залога за их дом.
Конечно, она знала, что он этого не сделает. Малком был обречен вечно блуждать в долине несбывшихся грез. Она не скоро это поняла, но работа в «Латам» на многое открыла ей глаза. Конечно, не у всех обитателей пансионата было безупречное прошлое, но все они родились с серебряной ложкой в зубах, им ни дня не пришлось беспокоиться о деньгах. Другие, подобно Малкому, были голубых кровей с родословными, которые они могли проследить до европейских короноваанных особ, страстно гордясь тем, что являются пра-пра-правнуками или еще кем-то в тридесятом колене какого-ннбудь князька или графа.
Однако в одном аристократы Латама отличались от Малкома. Они не почивали на ветвях своего генеалогического древа. Они встали на свои ноги и сколотили состояния, или обрели их после удачной женитьбы.
«Но только не Малком, – подумала она. – О, только не красивый, добродушный, галантный, так хорошо воспитанный Малком». На свадьбе ей завидовали все подруги, все, кроме Анны Эверет. В тот день в туалете клубной яхты она подслушала, как Анна пренебрежительно отозвалась о Малкоме как об «универсальном китайском болванчике».
Это замечание врезалось ей в память, потому что уже тогда, в тот предположительно счастливейший день, разодетая как принцесса в пышный атлас, она поняла, что это правда. Другими словами, она вышла замуж за лягушку. А потом многие годы пыталась не замечать реальности. Сколько времени потрачено зря!
Годы ушли на интимные обеды с клиентами и кандидатами в клиенты, и все лишь ради того, чтобы дождаться, когда они переведут свои выгодные счета к другим адвокатам, оставляя Малкома обгладывать кости. Сколько их прошло!
А потом глубочайшее оскорбление. В благодарность за ее преданность, хотя она могла бы неплохо устроиться без него, она узнает, что он волочится за своей секретаршей и собирается избавиться от нее!
«Если бы он был тем, за кого я его приняла, когда выходила замуж, – думала Дженис, отодвигая стул, вставая и расправляя плечи. – Или хотя бы тем, за кого принимал себя сам! Тогда я была бы женой настоящего князя».
Она поправила юбку, немного порадовавшись своей тонкой талии и овальным бедрам. Поначалу Малком сравнивал ее с чистокровной лошадью, восторгаясь изяществом, длинной шеей, стройными ногами и тонкими лодыжками. «Роскошная чистокровка», – говорил он.
«В молодости я была красива. А теперь что со мной стало», – с горечью думала она.
Но тело ее пока еще было в прекрасной форме. И не из-за регулярных занятий спортом и приятных дней в гольф-клубе с состоятельными друзьями. Нет, всю жизнь она работала, и работала очень много – сперва как агент по недвижимости, потом последние пять лет здесь, в канцелярии.
Она помнила, как, работая агентом по недвижимости, исходила слюной над роскошью, которая шла за бесценок только потому, что владельцам срочно нужны были наличные деньги. Как часто ока думал: «Если бы у меня были деньги…»
Ну вот, теперь они у нее есть. Теперь она могла сама ими распоряжаться. А Малком даже не знал.
Никогда больше сюда не ступит ее нога. Неважно, что здесь ковры от Старка и парчовые драпировки даже в конторе. Здесь, конечно, красиво, но это все же богадельня – Божий зал ожидания, и в пятьдесят четыре года она стремительно приближалась к возрасту, когда сама станет обитательницей этого заведения. Что ж, она постарается выбраться отсюда задолго до этого события.
Зазвонил телефон. Прежде чем ответить, Дженис оглянулась, проверяя, не подкрался ли кто сзади.
– Дженис Нортон, – уверенно сказала она в трубку.
Это был звонок, которого она ждала. Он даже не поздоровался.
– В общем так, дорогому Малкому повезло, – сказал он. – Этот Закон об охране окружающей среды Ветленда действительно пройдет, и дом будет стоить целое состояние.
Она засмеялась:
– Тогда не пора ли сделать контрпредложение Мэги Холлоувей?