Выбрать главу
Деревни, как птичьи гнезда, хранят из теней                сплетенный                  наряд и покой,А водоемы, что с детства знакомы,                  зовут зачерпнуть прохладу рукой.Бенгалка с кувшином идет не спеша, трепещет душа,                  и глаза мокры…Как сладко сказать земле моей: «Мать»,                  встретив ласковый взор сестры.Промчались два дня – и вокруг меня                  места родные, – мой сон давнишний.Тут все как вчера: и дом гончара,                  и колесница Вишну.Вот рынок, вот храм, вот склады, а там                  тропа, что давно знакома,Я еле дышал, когда добежал                  бегом до родного дома.
Земля, о стыд, о позор! – Ты изменила мне, тщетно               блуждает взор —                  от прошлого нет следа.Так, значит, вот какова ты, мать, может любой тебя               пожелать,                  и отдашься ты без стыда.Все уважали тебя, пока была ты матерью бедняка                  и жила от его трудов.Кто смел бы дурное сказать о земле, скромно               несущей в своем подоле́                  груз овощей и плодов?А ныне порочною стала ты, тебя украшают листва               и цветы,                  твой новый наряд богат.О горе! Постигнуть не в силах я, как ты смогла                изменить себя                  от головы до пят.Я, нищим ушедший в чужие края, сюда вернулся                ради тебя,                  Взгляни:Я оборван… Чудовище! Ты, пока я страдал,               облачалась в цветы,                  улыбалась ночи и дни.Гордишься ты милостями богача, а я так надеялся,               миг улуча,                  увидеть прежней тебя,Но от минувшего нет и следа, душу мне ранит твоя               красота,                  я плачу, былое любя,В те дни для хозяина-бедняка ты, как амрита, была               сладка,                  а ныне цветут цветы.
Ты ими украшена, ты весела… Но слушай, богинею               ты была,                  рабынею стала ты…
Словно чужой, с пустою душой                  на все я смотрел в упор,И взор мой набрел на манговый ствол,                  памятный с давних пор.
Я сел у корней, а горе во мне                  притихло и замерло начеку, —Детство и мать я стал вспоминать,                  чтоб разогнать тоску.Вспомнилось, как в грозовую ночь сны прочь                  отлетали от глаз;Как спелые манговые плоды, лишь ветер, бывало,                                 встряхнет сады,                  собирал я в рассветный час.Вокруг оглядевшись, я вспомнил пруд; из школы                сбежав, мы прятались тут                  когда-то очень давно,И стало ясно до боли мне, что землю,               грезившуюся во сне,                  вновь увидеть не суждено.Но ветерок промолчать не смог,                  он, прилетев с пруда,Прошумел и стих, чтоб у ног своих                  я нашел два спелых плода.
Тут я понял – мать не могла не узнать                  того, кто вернулся к ней,И гнев мой поник: чем горестней миг,                  тем ласковый дар ценней.
Но вдруг из кустов, не в меру суров,                  садовник вылез и прямоПошел на меня, браня и кляня                  (таких посылает Яма[15]).И молвил ему: «Шуметь ни к чему,                  я землю отдал без спору,А ты готов из-за двух плодов                  со мною затеять ссору!»Но крикун меня не узнал и палкой погнал                  туда,Где ласкала прохлада хозяина сада,                  где он рыбу ловил у пруда.С ним были друзья. Увидев, кто я,                  закричал он: «Пробил твой час!Околей, злодей!» Он бранился зло, а друзья еще злей                  в сто раз.Я взмолился тогда: «Два упавших плода                  мне, как милостыню, подай».Суд бабу[16] был скор: «Ты, по сути, вор,                  хоть на вид и свят, негодяй!»И, себя губя, рассмеялся я:                  «Справедлив судьбы приговор:Раз земля моя чтит святым тебя,                  то я, разумеется, – вор».
вернуться

15

Яма – бог смерти, владыка преисподней.

вернуться

16

Бабу – почтительное обращение, господин.