Выбрать главу

Natalie Wonderful

Ты помнишь, как мы вечером осенним…

1

В горах, но не здесь, моё сердце осталось.

Бежит за оленем к вершинам святым…

А вот и за дикой косулей погналось…

Назло моей воле всё мчится к крутым.

Прощайте, о горы и Север далёкий!

Вы — родина мужества, ценностей свет!

Куда бы меня ни манили истоки,

Вы в сердце моём, снежны горы, навек!

Прощайте! Прощайте, вершины в снегах!

Прощайте, речушки зелёных долин!

Прощайте, о дикие ветви в лесах!

Прощайте, потоки широких глубин!

В горах, но не здесь, моё сердце осталось.

Бежит за оленем к вершинам святым…

А вот и за дикой косулей погналось…

Назло моей воле всё мчится к крутым.

(Из Роберта Бёрнса. Перевод)

***

2

Увы, уходит искренность от нас:

Одно соседям говорим, родным — другое,

Добро творим, но только показное,

Целуем руки «шишкам» всякий раз.

***

3

Что бы ты хотел на день рождения?

Не спеши, подумай хорошо.

Может быть, клубничное варенье

Или с орхидеями горшок?

Может быть, ты хочешь стать воздушным,

Чтоб суметь на миг взлететь туда,

Где мир грёз, мечты, любви и дружбы

Радость принесёт твоим глазам?

Знаю, ты, наверное, хотел бы

Ту картину, что вчера видал.

Вспомни, как ты с диким наслажденьем

Взглядом натюрморт испепелял.

А быть может, свитер в цвет горчицы,

Что в морозы будет согревать,

Или клетку круглую для птицы,

Что привыкла с рук твоих клевать?

Долго ты молчишь, мой друг сердечный:

Смех твой дивный погрузился в сон –

В сон раздумий, где мечты безгрешно

С мыслями сольются в унисон.

Весь ответ в глазах твоих сияет

Глубиной немых, но громких слов:

Искренность объятий согревает

Лучше, чем две сотни свитеров.

***

4

И пусть в душе царит покой,

И солнце светит ярко-ярко,

И каждый день — на вид простой –

Пусть станет для тебя подарком.

***

5

Взгляни на мир с улыбкой благодарности,

Откройся счастью — и печаль пройдёт.

Посмейся звонко, не скрывая радости, –

Счастливый человек тебя поймёт.

Я знаю, быть счастливым — дело трудное,

Особенно в тот миг, когда душа

Ютится с чёрной гадостью безумною,

Что гонит свет из тела не спеша.

Стремись создать в душе благополучие,

Пока тот монстр не ускорил темп.

Надежда, и любовь, и вера в лучшее

Прогонят тьму, разлив блаженный свет.

Спеши, мой милый друг, примкнуть к прекрасному:

Танцуй, пой песни, и печаль пройдёт.

Рисуй цветы, моря и небо ясное –

Счастливый человек тебя поймёт.

***

6

Ты стоишь у окна

И глядишь отстранённо

На мимо идущих людей:

В чьём-то сердце весна,

А вон тот — раздражённый –

Не прочь отдохнуть пару дней.

Ты стоишь у окна,

Наблюдаешь за птицей,

Плывущей в небесных морях.

Скоро ночь, и тогда

В своих снах-небылицах

Ты сможешь летать в облаках.

Ты стоишь у окна

И мечтаешь так часто,

Что многим тебя не понять:

«Ты всё время одна?»,

«Ты, наверно, несчастна»,

«Тебе бы побольше гулять».

Ты стоишь у окна.

Ты свободна, как птица,

Порхающая в небесах.

Но ведь ты не она,

И покой тебе снится.

Свобода твоя — это страх.

***

7

В каждом из нас есть свои тараканы:

Кто-то их слышит, а кто-то — не факт.

Мой таракан сочиняет романы,

Носит цилиндр и модненький фрак.

В каждом из нас есть свои недостатки:

Кто-то их знает, а кто-то — не факт.

Мой недостаток — сплошные загадки, –

Словом, безумный и странный чудак.

***

8

Если день сегодня плох,

А удачу сдуло ветром,

Встреть с улыбкой и с приветом

Серость сплина и невзгод.

Если ты разбил стакан,

И вода на пол струится,

Не спеши на мир сердиться:

Если не поторопиться,

Лужа может превратиться

В безобразный океан.

Даже если ты упал,

И совсем нет сил подняться,

Не спеши на мир ругаться,

Лишь скажи: «Я чуть устал».

Если солнца луч исчез,