Выбрать главу

— Пока никаких изменений, — коротко сказал он, — но ей не хуже, — заверил он с улыбкой.

Сюзи была слишком взволнованна, чтобы улыбнуться в ответ.

— Откуда у нее эта болезнь? — выпалила она. — Она ведь совсем крошка.

— К сожалению, менингитом заболевают преимущественно дети, хотя Кэйти действительно слишком мала. Эта болезнь передается через слюну, — сказал врач, — возможно, кто-то целовал ребенка или кашлянул… — Он уже уходил, потому что его ждали другие пациенты. — Я скоро вернусь.

Сюзи погрузилась в кресло и закуталась в шерстяной свитер. Она думала обо всех посетителях свадебного салона, которые играли с Кэйти, разговаривали и целовали ее. Она не должна была допускать этого!

— Ну что, пойдем пройдемся? — напомнил Мак, и она, вздохнув, кивнула.

В коридоре она завела его в тихий уголок и схватила за руку.

— Мак, ты должен кое-что знать. О Кэйти. Она тотчас поняла, по странному блеску, мелькнувшему в его глазах, что Мак обо всем догадался. Он был далеко не глупцом. Но он не собирался делать никаких выводов, пока не услышит все от нее самой. В конце концов, упоминала же она какого-то другого мужчину, который был похож на него!

Сюзи не стала томить его. Она не могла быть столь жестокой.

— Кэйти твоя дочь, Мак.

Он не шевельнулся и никак не реагировал, и от этого у нее перехватило дыхание. Он рассердился? Обрадовался? Может, он отчаянно ищет выход, чтобы выбраться из этой… сети, в которую его заманили?

Потом его губы раскрылись. Холодные губы. Темные глаза смотрели скептически.

— Ты что-то говорила о другом мужчине.

— Я говорила о тебе, Мак! — крикнула Сюзи и огляделась по сторонам, надеясь, что никто из стоящих поблизости медсестер не услышал. Она уже начала думать, что зря открыла рот, когда Кэйти все еще была в опасности, потому что сейчас ей приходилось думать и о Маке, а крошка Кэйти боролась в этот момент за свою драгоценную, хрупкую жизнь.

Что, если она не справится? Теперь Сюзи не в силах была удержать слезы. Ее малышка была такой маленькой… такой беззащитной… такой уязвимой перед этой страшной болезнью. Она в ужасе содрогнулась. Почему она не подумала сразу, что это что-то серьезное, и не привезла Кэйти в больницу раньше?

Слава богу, Мак появился вовремя!

— О, Мак, я так боюсь! — воскликнула она. — Кэйти может умереть.

Мак вздрогнул, и Сюзи вдруг задумалась, какие чувства испытывает он к Кэйти, узнав правду. Он ни разу не видел свою дочь бодрствующей, она никогда не улыбалась ему и не радовалась при виде него.

Теперь может случиться так, что у него никогда не будет такой возможности.

— О, Мак, прости меня! — вскричала она. — Я… я не знала, что делать. Говорить тебе или нет. Не знала, что ты подумаешь, и… и захочешь ли ты вообще знать об этом.

Его лицо оставалось суровым, хотя огонек в глазах, казалось… казалось…

Она вдруг пожалела его. Может, Мак сдерживал эмоции, боясь показать слишком многое? Он только что узнал, что Кэйти его дочь, — и вот сегодня ребенок может умереть!

— Я так рада, что ты здесь со мной, Мак! — отбросив сомнения, сказала Сюзи, желая, чтобы он знал и чувствовал, что это их общая тревога и общий страх, что они вместе, рядом, делят это друг с другом, что бы ни случилось в будущем. — Ты… ты никогда еще не был так нужен мне.

Он накрыл ее руку своей рукой. Не говоря ни слова, он давал ей знать, что находится рядом с ней, ради нее. Сейчас. Сегодня ночью.

Пока их малышка в опасности.

Пока они обе нуждаются в нем.

Мак был в растерянности. Целая гамма чувств обуревала его: шок, гнев, бурная радость, страх, неверие, отчаяние. Его дочь. Не Тристана, не какого-то безответственного неудачника, который напомнил Сюзи о нем. Кэй-ти была его ребенком. Его и Сюзи.

Но надо было взять себя в руки. Сейчас не время расслабляться и пускаться в сантименты.

— Выходит, — он посмотрел на нее темными непроницаемыми глазами, — если бы я не приехал к тебе, то моя дочь жила бы и умерла без меня, а я так и не узнал бы о ее существовании.

Сюзи вскрикнула как от боли.

— Даже не думай об этом — она не должна умереть! Она не может…

Его глаза светились пониманием и состраданием.

— Кэйти не умрет, Сюзи. Она в хороших руках. Ты же слышала, что сказал доктор Керзон. Ухудшений нет, а это добрый знак.

Она посмотрела на него сквозь застилающие ее глаза слезы и почувствовала его боль.

— Если бы… если бы я знала, что ты так к ней отнесешься, Мак. Что ты захочешь признать ее…

Его лицо помрачнело, а в глазах появилась злоба.

— Неужели ты искренне считала, что я мог отказаться?

Она всхлипнула и покачала головой.

— Я… я не была уверена. Я думала, что для Кэйти лучше всего будет, если… если… черт возьми, Мак, я не хотела, чтобы у нее была такая жизнь, какая была у меня, — эмоциональные взлеты и падения, борьба, отчаяние, постоянное чувство незащищенности, необходимость выплачивать вечные долги. Я хотела для нее другого.

— И ты думала, что я ей этого не дам? — глухо спросил он.

— Я никогда не могла представить тебя ответственным отцом семейства с постоянной работой и стабильным доходом.

Его брови нахмурились еще больше.

— Значит, ты все еще думаешь, что я такой же, как твой отец? Что я не могу удержаться на нормальной работе? Что я всю жизнь буду шататься без дела, лодырничать и жить за чужой счет? Что я пропью все деньги, которые смогу заработать?

— Или проиграешь их!

От его пронизывающего взгляда Сюзи похолодела.

— Ты считаешь… — Он остановился, нетерпеливо дернув плечом. — Давай не будем спорить и ссориться. Я хочу увидеть свою дочь.

— Да, конечно, — хрипло сказала Сюзи.

Мак первым зашел в палату. Там была медсестра, но она отодвинулась, когда он приблизился к детской кроватке: от его мускулистого тела исходили такие мощные импульсы, что никто не отважился бы встать у него на пути.

Сюзи вдруг осознала, что дрожит. Частично от облегчения, потому что она наконец раскрыла этот мучивший ее секрет, а частично от мысли, что Мак сейчас в первый раз посмотрит на Кэйти как отец. Как он отреагирует? Новость должна была поразить его, и действительно поразила. Сюзи видела это в его глазах.

Но захочет ли Мак принять участие в воспитании Кэйти, когда малышка поправится, а он все осознает и взвесит? И что будет с ней, Сюзи, если он потребует этого?

Она искала ответы на его лице, когда он склонился над кроваткой. Малышка, все еще опутанная этими пугающими трубками, лежала неподвижно, как и раньше, слишком больная и слабая, чтобы двигаться или хотя бы открыть глазки.

Сюзи заметила разительную перемену в выражении лица Мака, когда он посмотрел на свою крошечную, хрупкую и вместе с тем сильную дочку, отважно борющуюся за свою жизнь. Большие темные глаза Кэйти были, конечно, спрятаны от него, но зато были отлично видны красивые черные волосы, которые заметно отличались от золотых кудрей ее матери.

— Она просто красавица, — пробормотал Мак, в первый раз посмотрев на девочку отцовскими глазами. Он дотронулся до нежной щеки крошки кончиком пальца. — Само совершенство.

Его голос был хриплым, а глаза сверкали таким блеском, какого Сюзи никогда до этого не видела. Совершенно очевидно, что Мак привязывался к своей дочке, привыкал к Кэйти.

Сюзи чувствовала, что из глаз ее лились слезы. Она боялась возвращения Мака в их жизнь. Но, видя в его глазах столько чувств, столько эмоций, она знала, что поступила правильно и что никогда больше не сделает ничего, что бы держало Мака на расстоянии от Кэйти, — чего бы ей это ни стоило.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Время ползло медленно. Сюзи и Мак пробыли в больнице всю ночь и весь следующий день. К счастью, это было воскресенье, и Сюзи не нужно было беспокоиться о клиентах и примерках. Она хотела позвонить Присцилле, но потом решила отложить это, пока не пройдут критические двадцать четыре часа.

Если они действительно пройдут благоприятно для малышки.