Выбрать главу

Время от времени им приносили бутерброды, кофе и закуски, даже предложили поспать, но оба отказались, настояв на том, что им нужно сидеть и наблюдать за ребенком. Время от времени они засыпали прямо на стульях.

Когда наступила ночь — вторая ночь их бодрствования, — медсестра посоветовала им спуститься в столовую, чтобы нормально поесть и размяться.

— Я позову вас, если что-то вдруг изменится, — пообещала она.

Сюзи уже собиралась отказаться, но Мак настоял на этом, поднимая ее на ноги.

— Нам действительно нужно передохнуть. Мы ненадолго.

Когда они вернулись, над кроваткой склонились врачи и медсестры. Сердце Сюзи забилось в панике. О господи, неужели Кэйти хуже? Пожалуйста, не дай ей умереть. Пожалуйста, пожалуйста, прошу тебя, пусть ей будет лучше. Она почувствовала, что и Мак, который не двигаясь, молча стоял возле нее, тоже затаил дыхание.

Через несколько минут один из докторов подошел к ним, улыбаясь. Это был новый врач — доктор Керзон уже уехал домой.

— Можете расслабиться, я принес вам хорошие новости, — сказал он, не заставляя их мучиться в ожидании. — Ваша дочь прошла критическую стадию, и теперь налицо признаки улучшения, — он улыбнулся, — температура в норме, и она заметно восстановила свои силы. Ее даже можно кормить. Я бы сказал, что она скоро полностью поправится.

— О, спасибо вам, доктор, спасибо! — Сюзи с благодарностью смотрела на врача, но прижималась к Маку, впившись пальцами в его руки.

— К счастью, вы привезли ее вовремя, — добавил доктор. — Еще немного — и ничто не смогло бы ее спасти… или привело бы к тяжелым последствиям.

Сюзи вздрогнула.

— Вы уверены, что у Кэйти не будет никаких осложнений? — Она подняла умоляющие глаза на доктора. Она слышала ужасные истории о детях, которые не оправлялись полностью после такой страшной болезни.

— Ну, нам придется оставить ее в больнице еще на пару недель. Потом следует продолжить курс терапии с антибиотиками и понаблюдать ее. Вы можете проводить с ней столько времени, сколько пожелаете, — заверил он Сюзи. — Возможно, вам придется приезжать по очереди, если вы оба работаете или у вас есть еще дети. Тогда ваша дочка, просыпаясь, всегда будет видеть родное лицо.

— А мы можем посмотреть на нее сейчас? — спросила Сюзи.

— Конечно, конечно, идите полюбуйтесь на свою смелую малышку.

Уже за полночь в то длинное, кажущееся бесконечным воскресенье Мак привез Сюзи домой. Она даже не заметила, как ее голова опустилась на его плечо, и, лишь подъехав к дому и открыв глаза, Сюзи замерла на секунду, осознав, что спала на плече у Мака.

— Ой, извини, я просто вырубилась. — У нее вдруг сильно заболела голова. Сказались долгие, пугающие часы ожидания и страха, наступившие затем облегчение и бессонница.

— Тебе нужно скорее лечь, — распорядился Мак. — Ты слышала, что сказала медсестра? Важно выспаться. С Кэйти все будет в порядке.

Мак настоял на том, чтобы проводить ее до квартиры.

— Мне не хотелось бы, чтобы ты заснула прямо на ступеньках или в холле, — заявил он. — Я проверю, чтобы ты легла в кровать и заснула.

— Но я… я не могу сейчас спать. У меня на завтра уже назначены встречи. Мне нужно сказать Присцилле, что…

— Она, наверное, сейчас спит. Я объясню ей все завтра утром. Она может отменить или отложить все твои встречи на несколько дней. А если они так необходимы, то просто предупреди меня, чтобы я точно был в больнице в это время. Мы последуем совету доктора и будем приходить к Кэйти по очереди. Тогда ты сможешь встречаться с клиентами или шить днем. Она подняла тяжелые веки и посмотрела на него.

— А тебе разве не нужно работать? Ты разве не занят весь день?

— Я сам себе хозяин. — Его губы искривились в слабой улыбке.

Сюзи подавила вздох. Да, конечно, он будет работать тогда, когда ему хочется. Это типично для Мака Чейни. Но она не собиралась ни спрашивать его о чем-либо, ни ссориться с ним — не сейчас.

— Нет ничего срочного, что я не могла бы отложить на несколько дней, — сказала она после короткого размышления. — Но если ты действительно хочешь посидеть с Кэйти часть дня, я могла бы заняться шитьем.

— Да, — ответил он мрачно, — я хочу узнать свою дочь и хочу, чтобы она узнала меня. Но в первый раз нам лучше навестить ее вдвоем. — В его темных глазах сверкал вызывающий огонек. — Будет лучше, если она постепенно привыкнет ко мне.

Сюзи слегка покачнулась, и Мак тут же поддержал ее. Причем не просто поддержал, а взял на руки и отнес в спальню.

— Ты не в состоянии даже раздеться, — заявил он, — я помогу тебе, Сюзи, и не спорь. Я уже видел тебя без одежды.

Сюзи и не возражала — она слишком устала, физически и эмоционально. Но даже в таком состоянии она чутко реагировала на каждое прикосновение его рук. У нее перехватило дыхание, когда он стал стягивать ее свитер через голову, и где-то в глубине вспыхнуло крошечное пламя.

Мак, напротив, раздевал ее, словно выполнял какое-то задание. Его лицо было каменно-непроницаемым, глаза сузились. Он ничего не говорил и даже не смотрел на нее.

Но как только ночная рубашка была надета, он похлопал Сюзи по руке и быстро поцеловал ее в губы — слишком быстро, чтобы она успела Хоть как-то отреагировать.

— Спокойной ночи, Сюзи. Спи хорошо. Не думай ни о чем.

Не думать о них? О том, что этот новый поворот будет значить для них? Она посмотрела ему вслед, но он вышел, не сказав больше ни слова и даже не оглянувшись.

Ее глаза закрылись. Сейчас лучше всего заснуть и помечтать о Кэйти. О ее крошечной, беззащитной, сильной, любимой Кэйти. * * *

Как только Сюзи проснулась — после шести часов глубокого сна, — она быстро приняла душ, оделась и вызвала такси, чтобы ехать в больницу. Успела заскочить в салон — рассказать Присцилле о том, что происходит, — и выяснила, что Присси уже все знает от Мака.

— Я рада, что он приехал сюда ради тебя, — мягко сказала Присцилла.

— Да, я тоже, — призналась Сюзи, которая не горела желанием обсуждать это. Пока. Возможно, Мак недолго будет рядом. Или она не захочет, чтобы он оставался.

Ее губы печально скривились: то, чего хочет она и что будет наилучшим для Кэйти, к сожалению, две совершенно разные вещи.

— Тебе не нужно беспокоиться о работе, пока Кэйти не поправится, — твердо сказала Присцилла. — Срочно нужно сделать только свадебное платье для Эмми Брэйтвейт, и София сама справится.

— Я буду дома вечерами, — заверила ее Сюзи, — и могу успеть…

— В данный момент тебе ни о чем не нужно волноваться, — настаивала Присцилла, — мы управимся без тебя несколько дней. Или дольше, если это будет необходимо. А ты лучше ухаживать за своей красавицей малышкой.

Сюзи обняла ее.

— Спасибо, Присси, ты ангел. — Она уже собиралась добавить, что, возможно, еще заскочит в магазин днем, если они с Маком решат сидеть с Кэйти по очереди, но удержалась. Мак может и передумать.

Она вдруг вспомнила, как отец часто обещал ей что-то, а вместо этого ходил на скачки или в казино или гонял на мотоцикле с бешеной скоростью, забывая о тех обещаниях, которые давал дочери.

По дороге в больницу Сюзи разволновалась. Что, если Кэйти стало хуже, пока ее не было? Что, если доктора ошиблись, поставили неточный диагноз, сказав, что она поправляется? Как она могла оставить ее, даже на минуту?

В палату она вошла, ужасно нервничая. Обнаружив, что детской кроватки нет на месте, Сюзи запаниковала. Она побежала в отделение за медсестрой и в страхе потребовала:

— Где моя дочь? Где Кэйти?

Ее успокоили, сказав, что Кэйти перевели в палату интенсивной терапии, где она останется, пока не придет время отправить ее домой. С ней все в порядке, заверили ее. Сюзи с облегчением прижала руки к груди.

Кэйти все еще выглядела слабой и бледной — такой бледной, что у Сюзи закололо в груди, — и к ней все еще были подсоединены трубки, через которые в организм вводили лекарства: давать их должны были до тех пор, пока девочка не выйдет из больницы. Темные глазки Кэйти распахнулись, как только Сюзи склонилась над ней, словно она почувствовала, что ее мама рядом. У Сюзи слезы подступили к глазам, когда малышка узнала ее и на бледных губах дочки появилась улыбка.