Выбрать главу

– Я тоже надеюсь.

– Как странно, что мы поняли друг друга здесь и сейчас, когда ты за сотни миль от нас. А ведь мы жили совсем близко друг от друга и никогда не приходили навестить Роби.

– Мы с Роби не останемся в Огайо, возвратимся в Нью-Йорк. Как только доктор Снайдерс разрешит мне. – Джен, старательно, подбирала нужные слова. Вот уж не думала, что будет так трудно объяснить всю ситуацию Шерон. – У нас с Томасом фиктивный брак, и мы скоро собираемся развестись.

– Ты вышла замуж за Томаса Паркера только для того, чтобы уберечь от нас Роби?

– Да, я очень за него боялась и понимала, что Том и вся семья Паркеров вырастят Роби, если я долго не протяну. В то время такой выход представлялся для меня единственным.

– Но Том… – Шерон остановилась и не закончила фразу, предпочтя оставить свои мысли при себе. – Мне очень жаль, что тебе пришлось пойти на такое.

– Мне тоже. И даже больше, чем вам.

Буря разразилась к вечеру. На улице творилось что-то несусветное – деревья гнулись от бешеного ветра, который так трепал их ветки, что они чуть не отрывались. Брюс стоял у открытой задней двери и наблюдал, как дождь барабанит по крыльцу. Дайана занималась домашней работой, стараясь держаться подальше от окна. Шерон и Роби разгадывали кроссворд, сидя за столом.

– Бабушка, не бойся, это всего лишь гроза, – приговаривал мальчик, видя, как бабушка вздрагивает при каждом раскате грома.

– Это самая сильная буря, у нас на Лонг-Айленде таких не бывает, – смиренно оправдывалась Шерон.

– Наверное, будет настоящий шквал, вот здорово! – Однако, в голосе Роби слышалась надежда на то, что этого не произойдет.

– Если так пойдет и дальше, то твои цыплятки потеряют несколько своих перышек, – посмеивалась Джени.

Роби нахмурился.

– И все равно было бы здорово посмотреть.

– Я думаю, всем нам лучше спуститься в подвал, – объявил Чак, входя в кухню.

– О Господи! – Дайана побледнела. – Неужели это ураган? Эмма все еще в школе. У них сегодня футбольный матч.

– Пойдемте все вниз, – скомандовал Том, заходя на кухню вслед за отцом, но оказалось, что уже поздно.

В комнате резко потемнело. Том попытался закрыть дверь, когда увидел, что ветер в саду сорвал крышу с сарая. Дайана вскрикнула. Остальные затаили дыхание, увидев это. Том выскочил на улицу и крикнул.

– Отключите электричество и ложитесь на пол. Дайана бросилась к двери.

– Назад, там опасно! – крикнул Чак.

– А как же сарай? Там ведь сено, оно может загореться.

– Том присмотрит за всем, а нам нужно на всякий случай вызвать пожарных.

Дайана кивнула.

– А что будет с техникой?

– Мы ее выведем оттуда.

Так же быстро, как появился, ураган двинулся на восток, увлекая за собой гром и молнию. Все выбежали на заднее крыльцо и уставились на разрушенный сарай. Дождь еще продолжался.

– Я совсем не хотел, чтобы была такая буря, – всхлипывал Роби.

– Конечно, нет, это просто совпадение, здесь нет твоей вины, – успокаивала его мать.

– А где Том?

Она задавала себе тот же вопрос. Ее неотвязно мучила мысль о том, что она скажет Тому, и Джени мечтала, чтобы такой случай скорее представился. Непроизвольно она крепко прижала к себе сына. Нельзя думать ни о чем плохом.

– Он наверняка остался в сарае, чтобы не попасть под дождь. Том знает, что делает.

– А если снова подует такой ветер и остатки сарая упадут на него?

– Не бойся, сынок, – успокаивал его Брюс, поглаживая по голове. – Том не останется там, где опасно. А как только дождь кончится, мы пойдем и проверим твоих цыплят.

– Хорошо. – Роби облегченно вздохнул.

– Спасибо, Брюс, – с благодарностью выдохнула Джен.

– Смотрите, кажется, едут пожарные машины, – воскликнула Дайана.

Все выбежали в сад. Большая пожарная машина выворачивала на дорогу у подножия холма. За ней следовала машина шерифа и несколько пикапов с пожарными. За ними, немного отстав, ехали братья Тома и сосед Джейк Ньюман.

К общему гулу прибавился шум более мощного двигателя. Это Том выводил комбайн из остатков сарая. Кабина была слегка помята, кое-где виднелись небольшие повреждения, но машина двигалась самостоятельно. Том спрыгнул на землю. Неожиданно, Джени почувствовала слабость в коленях. Только сейчас она поняла, насколько переживала за Томаса. Ведь если бы с ним что-нибудь случилось, он так бы и не узнал, что… она любит его. Наконец-то, она сказала это себе прямо, призналась в том, что старательно прятала от себя. Она любит его! И ничего не может с этим поделать.

– Мне жаль, отец, но оба трактора под обломками крыши. Потребуется техника, чтобы вытащить их оттуда. – Том был огорчен.

– Ничего, сынок, справимся. – Чак похлопал сына по плечу. – Я думаю, все плохое уже позади. Главное, что с тобой ничего не случилось. Больше не ходи туда, пока не уберут обломки крыши.

– Хорошо, что выдержали опоры.

Чак кивнул.

– Они и должны были выдержать. Их строил еще мой дед из орехового дерева.

– Том, с тобой все в порядке? – спросила Дайана, направляясь к сыну. – Я так боялась, что крыша может придавить тебя. Да, мы столько пережили сегодня!

– Джени, как ты?

Том спрашивал так, словно видел ее в первый раз.

– Все нормально, спасибо. – Она постаралась скрыть свои мысли за улыбкой, глядя то на небо, то на мастерскую, но только не на Тома. – Ну и буря!

– Да, – согласился он.

– О Господи, – вмешалась Дайана, – как же я накормлю столько людей без электричества!

– Ну, ты справишься, мать! – заверил ее Чак. – Мне кажется, у тебя найдутся помощники.

Чак махнул рукой в сторону соседей. Несколько женщин уже несли корзины с бутербродами и термосы с ключевой водой.

– Том, Чак, идите сюда! – позвал Джейк Ньюман. – Куда нам все это девать?

– Пожалуйста, сложите все у сарая. Мы возьмем все позже, когда расчистим территорию.

– Не переутомляйся, пожалуйста, – бросил Том, уходя.

Джен не знала, было ли это то, что он хотел сказать ей, или он хотел сказать этим еще что-то. Теперь, когда она, наконец, осознала, что чувствует по отношению к Тому, Джени прислушивалась к каждому его слову.

Что означают эти неожиданные складки на лбу любимого? Беспокойство за нее или всего лишь привычка заботиться о ней и Роби? Или во всем виновата рухнувшая крыша. Да, это, наверное, она его беспокоит, решила Джен, не обращая внимания на боль, сжавшую сердце, когда она подумала об этом.

– Хорошо, я не буду переутомляться, и буду осторожна, – пообещала она, стараясь скрыть свою любовь от всех и, особенно, от Тома.

Глава 8

Только за полночь друзья и соседи Паркеров отправились по домам. Весь день они расчищали территорию от обломков. Джени работала плечом к плечу с Шерон. Они обеспечивали всех едой и горячим питьем. Дайана готовила на газовой плите. Все облегченно вздохнули, когда, наконец, подстанция дала ток. Джен спустилась на кухню, чтобы выпить чашку чая с мятой. Она надеялась, что так успокоит ноющую боль в левой ноге. Парадная дверь, которой редко пользовались, поскрипывала от ветра. Женщина уселась, поудобнее, и закуталась в куртку. Тому тоже не спалось. Увидев свет на кухне, он спустился вниз. Джени приветствовала его гримасой, которая, как ей казалось, могла сойти за улыбку. Но тот не улыбнулся в ответ.

– Почему ты не спишь так поздно? – спросил он, прежде чем Джен успела задать ему тот же вопрос.

У него были мокрые волосы, похоже, он только что принял душ. Джен нестерпимо захотелось дотронуться до них там, где они завивались над воротничком рубашки. Ворот у него был расстегнут, обнажая крепкую грудь, покрытую бронзовым загаром. Джен с трудом удержала руку, чтобы не дотронуться до него и не поцеловать. Любимый человек был так близко от нее, что она чувствовала манящий запах его одеколона и тепло его кожи.

– Я спустилась вниз выпить чашку чая. – Джен кивнула на полупустую чашку на столе. Том не должен догадаться, что она сейчас чувствует. – Вода еще горячая, хочешь чаю?

– Нет. – Голос его был хриплый. – Я увидел свет в окне кухни и удивился, что кто-то еще не спит в такое время.

– Да, все уже видят десятый сон.