Выбрать главу

Я поймала себя на том, что сижу с приоткрытым ртом, слушая всю эту помесь злости и зависти. Увы, в нашем кругу часто злословили.

Стоит кому-нибудь немного споткнуться и уже со всех сторон:

«Слышали? Беддингтоны дом свой шикарный летний продали, кредит не смогли выплатить. Бедняжки… Теперь перестанут носы задирать, поделом».

Обычно мне неприятно было слышать сплетни, но я сидела молча, стараясь принять отстраненный вид. А сейчас впервые не смогла просто слушать и молчать.

— Детский фонд? Какой он молодец! — сказала я. — Всем бы так мудро распоряжаться деньгами. И взрослому сыну обучение оплатил, и в бизнесе успешен. Пойду, родителям посоветую с ним познакомиться, такие связи на вес золота.

Я подскочила с шезлонга, схватила платье и, не прощаясь с неприятной парочкой, поспешила в дом, одеваясь на ходу. Мне показалось, что задержись я еще на минуту и испачкаюсь, отравлюсь ядовитыми миазмами, вылетающими у них изо рта.

Удивительно, насколько мелочными и неприятными могут быть, на первый взгляд, ухоженные и приличные люди. После аварии мне все тяжелее давалась «игра по правилам» на этой ярмарке тщеславия.

Глава 19. Скандал в благородном семействе

Не представляю, как я выдержала этот день.

Назойливая опека Генри, внимательно наблюдающие за нами родители, мои и Завельски. Дик, неожиданно возникающий рядом, его шутки на грани приличия, прикосновения, почти случайные, словно ненароком. И взгляды — темные, нечитаемые, в которых иногда мелькали искры такого алчного голода, что у меня начинала кружиться голова.

Я с нетерпением ждала вечера, чтобы пожелать всем спокойной ночи и сбежать в отведенную мне комнату, но в конце дня меня подстерегали новые испытания.

Когда стемнело, на просторной открытой веранде начались танцы.

Разноцветные фонарики, украшавшие резные перила. Мягкий свет уличных светильников, пробивающийся сквозь густые кроны ближайших деревьев. Стрекот сверчков, звезды над головой, яркие искры светлячков, мерцающие в глубине парка. И музыка, негромкая, плавная. Все настраивало на романтический лад.

Воздух дышал свежестью летнего вечера, легкий ветерок осторожно перебирал распущенные по плечам волосы. Я медленно кружилась в теплых папиных руках, стараясь не смотреть в сторону Питона, танцующего с мамой Генри. Но парочка, как нарочно, постоянно оказывалась поблизости.

— Давно не виделись, Дик. Как поживаешь? — раздался сбоку проникновенный женский голос, низкий, грудной, и я споткнулась, не поверив своим ушам.

Даже не представляла, что сдержанная, холодная Миранда умеет ТАК говорить.

Невольно покосилась в ее сторону и обомлела еще раз. Женщина, не отрываясь, смотрела на своего партнера и улыбалась. Тепло, нежно.

— Прекрасно, Рэнди, — Питон тоже улыбнулся. Чуть заметно, уголками губ.

Рэнди… Надо же. А вот Кшиштоф всегда называл жену только полным именем. «Миранда» — и никак иначе.

— Выглядишь немного… озабоченным. У тебя все в порядке? Если я чем-то могу помочь…

Миранда не договорила. Протянула руку, стряхнула с воротника Дика невидимую пылинку, но ладонь так и не убрала, оставив ее на обнаженной, смуглой от загара шее.

— Озабоченным? — усмехнулся Питон. — Какое точное слово.

Он накрыл пальцы Миранды своими, сжал, потом поднес ладонь женщины к губам и мягко поцеловал. Я, как завороженная, не могла оторвать от него глаз.

— Я, и правда, в последнее время немного… озабочен. Но, боюсь, ты вряд ли сможешь мне помочь.

Торн поднял голову, наши взгляды встретились, и меня словно током пробило. Я почувствовала, что краснею, как застигнутая за подглядыванием малолетка. Резко отвернулась, но чуть хрипловатый, чувственный голос все равно продолжал звучать в ушах, смущая и тревожа.

— В любом случае, спасибо за предложение, Рэнди. Но я справлюсь. Сам….

— Шерон, дорогая, — тронул меня за рукав отец. — Нам нужно поговорить. О тебе и Генри.

О, нет. Только не это!

— Потом. Давай потом все обсудим, папа. Я сейчас не готова, прости, — пробормотала торопливо и не сдержала облегченного вздоха, услышав, что музыка закончилась.

Решительно высвободилась из рук отца, развернулась и… Почти уткнулась в грудь вставшего на моем пути Дика.

— Позволь пригласить тебя на следующий танец, Шерри.

Этого еще не хватало!

Мысли спутались и заметались в панике. Отказаться? Неприлично. Согласиться? Немыслимо.

Растерянно оглянулась на Генри. Он как раз подавал руку моей маме и что-то говорил, учтиво склонив голову. Скорее всего, тоже приглашает.

А Дик уже протягивал мне ладонь.

Вложила задрожавшие пальцы в его руку, и меня тут же прижали к сильному телу.

— Смелее, девочка, я тебя не съем… Пока. Здесь слишком много свидетелей.

Зазвучала медленная, тягучая музыка. Мужская ладонь по-хозяйски уверенно скользнула мне на талию, поднялась выше по спине и остановилась, обжигая жаром даже сквозь ткань платья.

Вроде бы все пристойно, но по позвоночнику тут же побежали мурашки, а внизу живота скрутился тугой болезненно-сладкий узел. Каждое движение, каждый жест Питона были настолько эротичны, что казались просто неприличными. Или это только я так остро на него реагирую?

Сгораю на медленном огне и не могу оторвать взгляда от лица напротив.

— Как себя чувствуешь после аварии?

Дик наклонился чуть ниже, и моих губ коснулось свежее мятное дыхание с легкой ноткой алкоголя.

— Сейчас уже хорошо. Спасибо, — Ответила я намеренно сдержанно и чуть отпрянула назад, потому что желание потянуться вперед, к нему, стало почти невыносимым.

Торн усмехнулся, явно заметив мою уловку.

— Брось, Вишенка, тебе не идет этот тон. Я слышал, ты сейчас живешь у Хлои?

— Да.

— Почему в бар не приходишь? — Торн снова притянул меня к себе и выдохнул в висок: — Я… скучал, детка.

Черт! Где взять силы, чтобы выдержать все это?

— Уверена, тебе было с кем поразвлечься. Та же Ванда всегда готова помочь расслабиться и снять лишнее напряжение, — процедила я раздраженно, злясь на него, на Генри, который затащил меня на этот праздник, а больше всего — на себя.

За то, что приехала, осталась, приняла приглашение на танец и теперь, как последняя дурочка, готова растечься розовой лужицей у ног этого… Питона.

— Шерри, послушай, — начал Дик, и тут сбоку раздался громкий голос одной из дам. Кажется, жены партнера Кшиштофа по бизнесу.

— Ах, какая трогательная картина, — с визгливым энтузиазмом воскликнула она. — Дети танцуют с родителями. Так мило!

Ладонь Дика на моей спине окаменела. Он тихо выругался сквозь зубы, выпрямился и больше не сказал ни слова. А, когда танец закончился, развернулся, спустился с веранды и, шагнув в темноту, исчез.