Выбрать главу

Заметила. Да и правда, зачем дракону подростки? Подростки мне не нужны.

Приближался я к пледу, как будто шёл к неизвестному, возможно, ядовитому и опасному существу, а не лежащей над книгой девушке.

— А ещё надо есть рыцарей. Прямо в доспехах. Вы как, способны переваривать железо в больших количествах или потом проблемы с пищеварением?

Похоже, Матильда прихватила сказки от Дженни.

На вопрос Матильды, нашёл ли я что-то в лесу помимо паутины, пожал плечами. Как и предполагал, ведьмачка снова намекнула, что пора заканчивать заниматься ерундой и взяться за нормальное, по её мнению, дело, где она даже мне поможет.

Уверен, что будет именно так. Но я хотел работать с Матильдой на постоянной основе, а для этого надо доводить взятое обязательство (больше перед собой, чем перед кем-то) до конца. Вот почему ведьмачка не понимает таких элементарных вещей?

А ещё я почему-то не мог отвести взгляда, пока Матильда неторопливо одевала и шнуровала ботинки. Надеюсь, ведьмачка не заметила этого, пока я старался делать вид, что запрягаю обратно нашу лошадь.

Всю дорогу до города Матильда мне рассказывала и цитировала про поведение «настоящих драконов» из книжки. Если тут такие представления о них, лучше мне свою вторую сущность запрятать подальше. Значит, вариант «покружить над лесом ночью» не пойдёт. Зато решение пришло там, где не ожидал. Задумавшись, я едва не пропустил поворот к конюшням, но лошадь сама свернула и остановилась у нужных ворот.

Поэтому, когда возничий довёз нас до постоялого двора, я договорился ещё и о ночной аренде. Пусть и за двойную плату.

На ужин в гостинице мы успели, и теперь оставалось только дождаться, когда Матильда уснёт. Не знаю, зачем я этого ждал перед уходом, но мне так было спокойнее.

Однако в этот раз ведьмачка устроила особенно долгие купания.

Я привык доверять фактам. Тому, что видел и ощущал. Но почему именно сейчас моя фантазия наглядно рисовала образы погружённого в воду девичьего тела? С влажной, порозовевшей от жара кожей. С пенными дорожками, очерчивающими очень даже женскую грудь.

Единственное, что помогало отвлечься и убрать дискомфорт ощущений — картина, как я касаюсь всего этого «представляемого» своей антимагической рукой и иллюзия растворяется. Потому что невозможно без магии так быстро обрести женственные формы.

Когда шорохи за стеной наконец затихли, я долго не ждал. Вышел в этот раз через окно, но прикрыть потом не забыл.

Ночные улицы были безмятежно пусты, лишь из домов кое-где были слышны разговоры, и я добрался до конюшни без помех. А вот лошадь пришлось выбирать основательно. Я едва выпускал своего дракона «взглянуть на мир» и проверял, чтобы животное не шарахалось. Лишние приключения в лесу мне не нужны.

В итоге мне досталась низенькая каурая лошадка с уныло висящими по бокам головы ушами. Смотрелся я на ней наверняка презабавно, учитывая, что мои ноги при должном умении можно было завязать у неё под животом. Ночной конюх, выпуская из ворот, старательно прятал улыбку.

Напутствуя, он шлёпнул бредущую лошадь по крупу, но та даже не всхрапнула. Из города я выезжал так неторопливо, что, кажется, меня мог обогнать даже пешеход. Ускорение у этой лошади просто не работало. Она могла передвигаться с единственной скоростью. Или стоять.

Опасаясь, что сил бродить по лесу у моего транспорта просто не останется, я спешился. До поляны, на которой мы с Матильдой останавливались днём, с лошадью мы дошли, когда полная луна находилась ровно над головой. По-своему это было хорошо — даже такой свет был не лишним.

Несмотря на позднее время суток, хищников я не опасался: стоит выпустить сущность дракона, и все животные предпочтут обходить меня дальней дорогой.

Хоть каурая и прошла проверку принятия моего дракона, отпускал я его медленно. Лошадь разве что головой потрясла, будто отгоняла назойливое насекомое и продолжила путь по тропинке в лесу.

Место тут было хоженое. То ли за ягодами-хворостом, то ли просто ходить к местной горе — популярное развлечение, поэтому лошади было где пройти.

Единственно, сосредоточившись на магических отпечатках восьмидесятилетней давности, я был вынужден то и дело выравнивать направление нашего движения. Стоило перед мордой каурой оказаться хотя бы одному ответвлению в сторону города, как она с настойчивостью компаса сворачивала туда.

Ну что я мог сказать? Матильда много где собирала травы в этих лесах. Следы обнаруживались то тут, то там, но этого было мало.

В лесу скорость передвижения моей лошади оказалась даже преимуществом — я успевал рассмотреть многое, при этом постепенно передвигаясь хоть куда-то. Мы топтались по тропкам, где чаще всего ходила когда-то Матильда, и надежда на успех таяла, как звёзды на небе.

Поэтому, когда мой транспорт решительно остановился, вырывая меня из «истории» магических следов, я не поверил глазам. Тем не менее, это была решётка забора. То ли витая, то ли настолько заросшая диким вьюном, но это был прекрасный результат для поиска фактически вслепую.

И я понял, что утренние планы снова идти в библиотеку смещаются в связи с моей находкой. Радостно похлопал свою лошадку по шее, разворачивая в сторону дома. Осталось запомнить дорогу.

У каурой оказалось удивительное свойство — возвращаясь в конюшни, она вроде бы так же неторопливо перебирала ногами, а двигалась всё быстрее и быстрее. Докинул конюху монету, чтобы купил этой удивительной лошади ящик морковки.

Предвкушение пусть не решения, но продвижения вперёд в деле Матильды, бодрило не хуже холодной воды за шиворот.

Я не стал дожидаться, когда Матильда снова постучится ко мне перед завтраком, а сам среагировал на шорохи в соседнем номере. Постучал в дверь и попросил сегодня одеться поудобнее.

— Для чего именно? — уточнила Матильда сонным голосом.

— Для верховой езды.

— Не ожидала от тебя таких предложений, — подначила ведьмачка. — Ещё и прямо с утра. Балуешь, Мосечка.

Издержки рода, что тут скажешь.

Чтобы не тратить время на возможное недовольство ведьмачки моей одеждой, натянул то, что она уже поправляла.

За завтраком я заметил, как меня постепенно одолевает нетерпение. Хотелось побыстрее убедиться, нужную ли зацепку я обнаружил ночью.

В конюшнях каурая так же медленно, как и всё в своей жизни, жевала гору моркови.

Лошадей мы взяли других, поэтому и за город выбрались шустро, и до найденного забора тоже добрались легко.

Но некоторое время пришлось двигаться вдоль препятствия, чтобы отыскать ворота. Матильда старательно изображала даму на светской прогулке, но я замечал и более плотно сжатые кулачки с поводом, и вздёрнутый подбородок. Поэтому, когда мы добрались до ворот, я не сомневался в успехе.

Спешился сам и привязал обеих лошадей прямо к забору. Помог спуститься Манику, изображавшему охотничью собаку — ехал кот впереди Матильды поперёк седла. Поэтому для ведьмачки мы выбрали коренастого мерина, способного вынести и не такое.

Матильда смотрела на меня сверху вниз, приподняв бровь — вроде как не понимая, что происходит.

Иногда удобно, когда твой рост выше среднего и руки так же длинны. Обхватив Матильду за талию, я помог ей спуститься на землю. Фактически просто снял с лошадиной спины.

— Ничего не хочешь мне рассказать? Это место буквально пропитано твоим присутствием, — кивнул я за забор, где в зарослях травы и небольших деревьев можно было увидеть дом.

— Хочешь сказать, что я воняю на сто лет вперёд? — возмутилась ведьмачка.

— Хочу сказать, что твою яркую энергетику я ни с чем не перепутаю, — поправил я. — Пойдём, покажешь, как тут у тебя всё устроено.

— Ничего у меня не устроено! И не тут! — продолжала сопротивление Матильда, пока я рассматривал замок на воротах. Интересная, но знакомая конструкция. Парочка загнутых железок, вынутых из браслета на руке, и драконий коготь вполне справились.