Выбрать главу

— Если бы у меня были две здоровых ноги, то я не проводил бы свои ночи здесь, — сообщил Скипп. — Лежал бы в постели с моей женой и доказывал ей, какой я парень. — При этом он придвинулся к Кетлин и фамильярно коснулся ее руки.

— Не могли бы вы немного отойти в сторону, — попросила она и отняла свою руку. Зная обидчивость Скиппа, она постаралась произнести эти слова как можно дружелюбнее. — Вы совсем загнали меня в угол.

Скипп двусмысленно улыбнулся, но все же отступил на шаг, так что Кетлин почувствовала себя свободнее.

— Держу пари, что есть парень, которому вы охотно бы дали загнать себя в угол, Кети.

— Скипп, я прошу вас, — сказала она возмущенно.

Скипп вздрогнул, как побитая собака, и Кетлин сразу пожалела, что так резко его одернула. Скипп на это и рассчитывал. Он всегда старался вызвать жалость.

— Я не хотел вас обидеть, Кети, — продолжал он. — Такая молодая и красивая женщина, как вы, наверняка имеет поклонника. Может даже, полдюжины.

«Если бы Лестер был здесь, то Скипп не позволил бы себе таких грубостей», — подумала Кетлин. Она уже несколько раз видела, как Лестер ставил на место ночного портье. Скипп в таких случаях сразу сдавался, и ей было даже жаль его, но постепенно Кетлин осознала, что Скипп понимает только язык силы.

— Что вы хотите этим сказать? — Кетлин продолжала упрямо работать на компьютере, хотя в этом и не было необходимости. Она предпочитала делать вид, что занята, а не вести беседу со Скиппом.

— Конечно, одноногий инвалид, как я, не имеет никаких шансов у такой классной женщины, как вы, Кети. Разве я не прав? — Чтобы подчеркнуть свои слова, он постукал указательным пальцем по деревянному протезу.

Кетлин глубоко вздохнула и выпрямилась.

— Послушайте, Скипп. Я уважаю вас как человека и ценю ваши профессиональные умения, но в личном плане вы для меня ничего не значите.

— Все было бы по-другому, если бы я был здоровым парнем с двумя ногами. — Он посмотрел на Кетлин, явно желая вызвать у нее сострадание.

Кетлин почувствовала, что снова начинает злиться.

— Черт побери, — вырвалось у нее. — Мне совершенно наплевать на то, сколько у вас ног, Скипп. Вы не мой тип. Неужели это так трудно понять?

— Дело не в этом, — упрямо возразил он. — Вы не можете меня переносить, потому что я беспомощный калека.

Кетлин закатила глаза. «Пустое дело. С этим человеком нельзя вести разумный разговор. Ему все равно, что говорю я, он понимает только то, что ему хотелось бы понять».

К счастью, в этот момент разговор был прерван. Из бара вышли два постояльца и попросили ключи от своих комнат.

Она знала их. Оба были среднего возраста и производили приятное впечатление. Его звали Эдгар Лотц, а ее Темми Смит. Так, по крайней мере, они отметились в регистрационной книге отеля. Они прибыли порознь и жили в разных комнатах, которые, правда, находились рядом. От горничных Кетлин слышала, что постояльцы всегда пользовались только одной кроватью.

— Спокойно ночи, миссис Смит, — сказала Кетлин и с улыбкой протянула им ключи.

— А я-то думал, вы не такая, как все женщины, — заныл Скипп, стоило им опять остаться одним.

— Я что, когда-нибудь давала вам повод надеяться?

Скипп почувствовал примирительные интонации в голосе Кетлин и снова перешел в наступление.

— Ну, прямо — никогда, — согласился он. — Вы ни разу не говорили: «Пошли, Скипп, выпьем сегодня в баре пива». Или: «Скипп, в конце недели давайте устроим что-нибудь, совершим какую-нибудь экскурсию, посмотрим новый фильм с Кевин Костнер». Ничего такого вы действительно не говорили…

— Вот видите. — «Еще десять минут, и в двенадцать я исчезну», — с облегчением подумала Кетлин.

— …Но вы относились ко мне всегда особенно приветливо, Кети. Намного приветливее, чем, например, к Меттью Диллону или другим портье.

— Это вы просто себе вообразили, Скипп, — уверила его Кетлин. — Я совершенно одинаково отношусь ко всем коллегам.

Ночной портье покачал головой.

— Вы относились ко мне гораздо приветливее. — Скипп многозначительно поднял указательный палец. — Потому что я бедный, беззащитный калека.

Кетлин сердито прикусила губу. — «У тебя не все дома», — готово было у нее сорваться. Но она лишь улыбнулась Скиппу.

— Уже без трех минут двенадцать, — произнесла Кетлин. — Если вы не имеет ничего против, то я пошла.

Она взяла серебряную шариковую ручку и положила ее во внутренний карман своего блейзера. Эту ручку подарил ей отец, когда она окончила школу. Кетлин никому ее не одалживала и всегда старалась где-нибудь не забыть ее.