— И вы ее просто выбросили? — удивленно воскликнула Кетлин.
— Конечно, я заплачу за рацию, — быстро проговорил Миллер. — Но теперь есть гораздо более удобные и компактные рации, не больше пачки сигарет.
— Но радиус действия таких раций здесь, в горах, очень ограничен, — попытался оправдываться Кен.
Кетлин положила руку на плечо инструктора.
— Слова здесь бесполезны, — прошептала она ему. — Этот Миллер просто хочет попортить нам кровь. Не надо поддаваться на его провокации. Иначе кто-нибудь из нас в конце концов скажет что-нибудь липшее.
— Что с вертолетом? — спросил Гаррисон, который как раз поднялся из ущелья.
— Он стоит наготове, — ответила Кетлин. — Нужно только связаться с управлением, и он вылетит.
Рой между тем тоже поднялся из ущелья. Теперь все теснились на небольшой площадке перед хижиной. Отсюда открывался великолепный вид на ледник, но это сейчас никого не интересовало.
— Что? — выкрикнул Миллер с наигранным возмущением. — Вертолет со спасателями еще не вылетел? Уж не думаете ли вы, что мы пойдем обратно в отель пешком? После всего, что пережили.
— Попридержите-ка язык, мистер Миллер, — произнес Лестер, с трудом сдерживаясь. — Вы должны благодарить небо, что мы нашли вас и ваших товарищей целыми и невредимыми.
— Вы становитесь просто наглым, молодой человек, — разозлился Миллер и сделал угрожающий жест рукой.
Это была последняя капля. Терпение Лестера лопнуло. Он схватил обеими руками Миллера за куртку и приподнял его в воздухе.
— А теперь послушайте внимательно, что я вам скажу. — Голос Лестера звучал тихо и угрожающе. — Это было более чем легкомысленно, спускаться в ущелье без снаряжения. Это было просто безумие. Из-за таких людей, как вы, лесничие должны подвергать риску свои жизни. Удовольствие не большое, замечу вам. Я не требую от вас благодарности за то, что мы вас вытащили, но ваша дурацкая болтовня начинает действовать мне на нервы.
— Я такого же мнения, — сухо проговорил Гаррисон.
— Вам еще придется вспомнить обо всем этом, — продолжал угрожать Миллер, после того как Лестер поставил его на землю. Но никто больше не обращал на него внимания. Он перегнул палку. Было очевидно, что его нахальное поведение шокировало Шнайдера, Фолкерта и Сью Вадлингер. Они старались не смотреть на Миллера.
— Примерно в миле отсюда есть большая поляна, — сообщил Гаррисон. — Там вертолет сможет приземлиться. Вы способны дойти туда пешком? — Никто не возразил, и Джек кивнул. — Хорошо, — сказал он, подав знак Кетлин. — Альберт проводит до поляны, где вас подберет вертолет. Я передам точные координаты в управление.
— А вы с нами не полетите?
Гаррисон отрицательно покачал головой.
— Я обнаружил в Ущелье Черта следы медведя, — объяснил он. — Хочу с Роем все подробно осмотреть.
— Спасибо, Джек, — поблагодарил Лестер.
— Не стоит, — возразил, смеясь, Гаррисон. — Мы всегда охотно помогаем там, где можем. Но ты вправе, при случае, угостить меня пивом.
— Это я обязательно сделаю, Джек, — заверил его Лестер.
Конечно, управление Национальным парком пришлет в адрес «Кранс Монтаны» счет за спасательную операцию и использование вертолета. Но отель, естественно, был застрахован от этого, так же как от последствий пожара или бурь.
— Счастливого полета, Кетлин. — Гаррисон пожал руку молодой женщине. — И позаботьтесь о том, чтобы туристов тотчас осмотрел врач. — Он понизил голос и наклонился ближе к Кетлин. — С Миллером и его компанией нужно быть всегда предельно осторожными, — прошептал он. — Типы, подобные ему, пытаются и позднее извлечь для себя выгоду.
По дороге к поляне Лестер и Кетлин шли за группой на таком расстоянии, что могли спокойно поговорить друг с другом.
— Мы-то ждали, что заслужили похвалу за наше участие в спасении туристов, а получим, по-видимому, хорошую нахлобучку. Ты считаешь это справедливым? — сетовала Кетлин.
Лестер обнял ее за плечи и нежно прижал к себе.
Кетлин не противилась его ласке, а, напротив, тесно прижалась к сильному телу Лестера.
— Я буду рада очутиться снова в отеле, — призналась она. — Теперь, когда ситуация стала спокойной, я чувствую, как устала.
— Я бы охотно понес тебя на руках, — прошептал Лестер ей в ухо, — но боюсь, что если Миллер увидит, то потребует, чтобы я нес и его.
— Ты ясно выразил свое мнение о нем. — В ее голосе слышалось восхищение, которое она и не старалась скрыть.
— Я знаю, мне не следовало бы давать волю своим чувствам, — вздохнул Лестер. — Это ведь означает еще один минус в моем личном деле.