Офелия: Это было удивительно!
Фелиция: Я рада, что тебе понравилось.
Послышался звук паркующейся машины.
Филипп: Вот и мистер Джонс вернулся.
Фелиция: Идём скорее встречать!
Фелиция побежала к нему навстречу, бросаясь его обнимать.
Мистер Джонс: Фелиция, я тоже очень скучал.
Филипп с девушкой были на подходе.
Филипп: Вы сегодня как-то рано, мистер Джонс.
Мистер Джонс: Да, мне нужно будет вернуться в город снова, я забыл кое-какие вещи в своём кабинете. А это с вами мисс Офелия?
Молодой мужчина приветливо протянул ей руку для рукопожатия. Смуглая кожа, добрые зелёные глаза, каштановые волосы в каре, завязанные сзади в небольшой хвост. На переносице круглые очки, небольшая щетина на подбородке. Он выглядел как самый настоящий профессор академии магии в своём болотного цвета длинном пальто. Девушка пожала руку в ответ.
Офелия: Здравствуйте, да это я.
Мистер Джонс: Очень ждал нашей встречи. Думал, что уже завтра познакомимся, а судьба свела раньше.
Фелиция: Давайте продолжим разговор в доме. У нас с Офелией для вас сюрприз.
Фелиция быстрее всех забежала на кухню, доставая румяный пирог из плиты. Сделав последние штрихи, она подала десерт к столу.
Фелиция: Вот, угощайтесь.
Хоть мистер Джонс и торопился обратно в академию, он присел вместе со всеми за стол. Девочка тем временем уже отрезала каждому по кусочку.
Мистер Джонс: Какие вы умницы.
Филипп откусил свой кусок.
Филипп: Как всегда божественно вкусно.
Глаза девочки сияли от такой приятной похвалы, она даже немного смутилась.
Фелиция: Потому что он сделан с любовью. Да, Офелия?
Офелия: Угу.
До конца прожевав, Офелия спросила Джонса.
Офелия: Мистер Джонс, вам помощник короля рассказал обо мне?
Вытерев уголки губ салфеткой, мягко улыбнувшись ей, он ответил.
Мистер Джонс: Да.
Офелия: Могу я вас попросить провести меня завтра в нужный кабинет и объяснить, что и как? Если конечно вас не затруднит.
Мистер Джонс: Я буду только рад. Завтра как раз прибудут новые ученики из королевства Электрайс с их представителем и два новых преподавателя. Устроим вам экскурсию, если они тоже будут не против. Дел у нас завтра как и всегда полно, поэтому как-нибудь быстренько расскажу самое главное.
Офелия: Благодарю.
Фелиция взглянула на часы.
Фелиция: Ой, Офелия, у тебя же назначена встреча с принцессой.
Офелия: Точно…
Мистер Джонс: Я подвезу вас до замка, госпожа. Там как раз неподалёку и академия.
Офелия: Большое вам спасибо, сэр!
Попрощавшись со своими помощниками и по совместительству новыми друзьями, девушка села в машину на заднее сидение. Джонс завёл мотор и они тронулись с места. Офелия не хотела отвлекать его от дороги, но вопрос вырвался сам собой.
Офелия: Вы думаете остальные ученики академии примут меня?
Кинув взгляд в зеркало заднего вида, он по-доброму хмыкнул.
Мистер Джонс: Вам не стоит волноваться насчёт этого, Офелия. Будьте уверены, что сможете быстро найти единомышленников, а может даже друзей.
Офелия: Они поймут, кто я такая? Или никто не в курсе?
Спокойный взгляд мужчины внушал доверие, он сам по себе как-то расслаблял только своим присутствием, манерой общения.
Мистер Джонс: Многие знают историю и её представителей. Среди молодёжи часто ходят различные легенды. Думаю, что вам нужно будет привыкнуть к повышенному вниманию в первое время. Потом всё уляжется.
Офелия: Как-то неловко это осознавать, особенно, когда ты ничего не помнишь из своего прошлого.
Мистер Джонс: Не стоит утруждать себя такими мыслями. Вам, наверное, кто-нибудь да рассказал о тяжёлом характере, воинственности и стремление быть совершенной богини Офелии. Такой её, то есть вас, описывали в летописях. Грозный взгляд фиолетовых выразительных глаз, роскошные зелёные волосы, которые становятся на кончиках фиолетовыми при использовании стихии электро. Она мечтала взять власть в свои руки долгие годы. Ей не только восхищались, но и боялись.
Офелия: Да уж, а теперь посмотрите на меня сейчас.
Припарковав машину около замка, он обернулся на девушку, поправляя спадающие очки.