Выбрать главу

Офелия: Город встретил меня проливным дождём, но это ни чуть не отталкивает. Я смогла после наблюдать радугу из окна, это было красиво и завораживающе. А в академии пока что всё хорошо. К ритму новой жизни можно привыкнуть.

Миссис Робертс: Солнышко, тебе не нужно так перенапрягаться с работой. В твои годы учёба занимает столько времени и сил. Мы бы могли помочь тебе.

Офелия: Спасибо вам, но я хочу сделать всё самостоятельно и добиться всего своими усилиями.

Миссис Робертс: Джек, ну хоть ты ей скажи.

Джек: Она всё равно сделает по-своему, мам.

Мистер Робертс: Ну и правильно, что вы взъелись на девочку? Пусть поступает, как считает нужным. Я уверен, что тебя ждёт успех, Офелия. Ух ты, звучит, как тост. Выпьем за Офелию.

Звон бокалов. Люди, ставшие для неё второй семьёй. Из соседней комнаты доносилась грустная изящная мелодия виниловой пластинки.

Миссис Робертс: Как там мама, Офелия? Открыла кондитерскую?

Офелия: Да, вот уже как несколько месяцев. Бизнес идёт полным ходом, я горжусь ей. Рада, что мама смогла найти работу мечты.

Джек: А сама ты кем хочешь стать? Я вот думал пойти в медицинский институт после академии. Буду на хирурга учиться.

Мистер Робертс: Сначала экзамены хорошо напиши, Джек. А то замахнулся он… В последнее время ты меня разочаровываешь, только и пропадаешь в своей музыке.

Джек: Я справлюсь, отец.

Офелии стало неловко от возникшего конфликта, если его таким вообще можно назвать. Мистер Робертс всегда был главой семьи, строгим, но справедливым. Занимался наукой, работая вместе с отцом девушки. Джек был единственным ребёнком в их семье и поэтому его родители хотели дать ему всё самое лучшее, воспитать из парня настоящего мужчину, который будет успешен во всём. Но молодой человек плыл по течению реки. Он не старался получить высшие баллы на контрольных работах, потому и учился постоянно в классе со средней успеваемостью. Его всё устраивало, он прекрасно умел распределять своё свободное время, жить в своих интересах. Из научных предметов ему нравились химия и биология, в будущем хотелось помогать людям. Так и сформировалось желание быть врачом.

Офелия: Я вот думаю пойти по стопам папы и стать учёным химиком.

Миссис Робертс: Это чудесно, милая.

Джек: Разве в детстве ты не хотела стать писателем? У тебя неплохо получалось как я помню.

По телу прошла дрожь, а в голове промелькнула мысль. Он всё-таки читал её литературные наброски, которые Офелия слала ему в посылках. Она делала это на протяжении некоторого времени, когда ей было лет двенадцать, тринадцать. Никакой ответной реакции не следовало. Девушка опустила руки. Фантазии воплощаемые в романах превратились в любовь к науке, которую в отличие от писательства поддерживал её отец.

Офелия: Я похоронила эту мечту два года назад. Никто не оценивал тогда мои работы. Я приняла решение заняться чем-то более полезным для общества.

Она нахмурилась, вставая из-за стола.

Офелия: Было очень вкусно, спасибо за ужин. Мне пора идти домой.

Миссис Робертс: Может на ночёвку останешься?

Офелия: Нет, нужно подготовиться к завтрашнему дню. До свидания, мистер и миссис Робертс.

Джек поднялся следом, говоря уходящей девушке вслед.

Джек: Подожди секунду, я провожу тебя. На улице уже темно, опасно идти одной.

Офелия: Я живу в двадцати минутах отсюда, всё будет в порядке.

Ещё не обувшийся парень, перегородил ей дорогу, выставив руку вперёд, когда та уже начала открывать входную дверь. Девушка оказалась зажатой между ним и этой дверью.

Джек: Что ты выпендриваешься?! Это ужасно неуважительно по отношению ко мне. Проведу тебя до дома, и можешь сколько угодно обижаться дальше.

Офелия: Что за чушь? Я вовсе и не обижаюсь.

Джек: Обсудим это на улице, не хочу, чтобы родители слышали наши ссоры. Всё, пошли.

Круглая луна, прокладывала световую дорожку на их пути. Из-за редких фонарей в этом районе, можно было спокойно наблюдать миллионы мерцающих звёзд.

Офелия: Освещение не внушает доверия…

Джек: А я тебе что говорил…

Он выдержал небольшую паузу.

Джек: Сильно сердишься?

Офелия: Естественно, Джек.

Ребята остановились около маленького парка, прошли к лавочке. Им нужно было поговорить по душам.

Офелия: Было бестактно напоминать о прошлом. Мне больно вспоминать те годы. Я тогда лишь хотела получить твою критику, приняла бы её любой. Мне тогда казалось, что мы стали друзьями с тобой, но ты просто делал вид, что ничего этого не происходит. Что меня нет.