— Не особенно хорошо, — растянул он губы в усталой улыбке. — Но я не собираюсь жить вечно. Мы все должны уйти, когда уже не приносим пользы, чтобы уступить место новому поколению. А кто этот молодой человек?
— Я Дуг Браун. Говорил вчера по телефону с вашей сиделкой. Я работаю на ФБР. Вы хорошо знаете Уилли Уайта, и я хотел бы задать вам несколько вопросов о нем.
Оливер Лейси повернулся к Норе.
— Как жаль, дорогая. Конечно, я слышал, что случилось. — Он покачал головой. — Ничего нельзя знать наверняка. А я на него так надеялся. Он был очень способным ученым.
Дуг открыл блокнот и взял ручку.
— Кажется, вы и Уайт каждую неделю играли в шахматы?
— Да, правильно.
— Значит, вы друзья?
— Я бы не сказал этого. Уилли никогда не открывался в общении, не был легким, а последние годы вообще отдалился. Нет, мы никогда не были друзьями. Просто любили хорошую игру в шахматы.
— Он хороший шахматист?
— Отличный, — ответил Оливер, — и отменный стратег.
— Как вы думаете, куда он мог уехать со своей дочерью?
Оливер положил голову на подушку и закрыл глаза.
— Почему бы вам не поговорить с Сильвией Милтерн? Они были очень близки. Одно время даже говорили об обручении…
Нора внезапно вздрогнула, и, инстинктивно уловив это движение, Оливер открыл глаза и устремил на женщину взгляд.
— Разве вы не знали?
Она покачала головой.
— Ну, не расстраивайтесь, дорогая. Уверяю вас, что, что бы ни происходило между Уилли и Сильвией, все давно закончилось. Теперь они просто друзья.
— Я не расстроена, — быстро ответила Нора. — Но Уилли никогда об этом не говорил. И Сильвия не показывала, что их что-то связывало.
— Но, возможно, они не были так близки, как я думал. — Оливер явно старался ее успокоить.
— Да, вероятно, — ответила Нора.
В машине она не заметила острого взгляда, брошенного на нее Дугом. Как же так? Она была замужем за Уилли шесть лет и не знала, что тот когда-то встречался с Сильвией Милтерн.
Сильвии было уже за сорок. Классически красивая женщина, против которой годы оказались бессильны, открытая, щедрая, приветливая со своими друзьями.
Она радушно улыбнулась им у дверей и через длинный, элегантно обставленный холл провела в комнату, яркую от солнечного света и свежих цветов.
— Мы только что были у Оливера, — сказала Нора.
Все сели, и пожилая женщина принесла им чай.
— Мы только что были у Оливера, — повторила Нора. — Он сказал нечто меня удивившее.
— Что именно?
— Он сказал, что вы и Уилли встречались.
— Да. Это правда. Разве вы не знали?
Нора покачала головой, размышляя о том, чего же еще она не знает о человеке, который был отцом ее дорогой Лу.
— Я… — Сильвия подняла все еще красивые плечи и беспомощно глянула сначала на Нору, потом на Дуга, затем снова на Нору. — Это правда, Уилли и я встречались некоторое время… — Она поколебалась, но продолжила: — По правде говоря, одно время мы даже думали о браке.
— О браке? — переспросила ее Нора. — Так это действительно правда?
— Да, но… — Женщина замолчала, устремив взгляд на кольцо на своей правой руке, потом, как бы придя к внезапному решению, подняла глаза на Нору. — Уилли хотел то, чего я ему не могла дать, — он хотел ребенка.
Подняв руку, Сильвия грациозным жестом обвела ею комнату.
— Разве это похоже на дом, где растут дети? — Улыбаясь, она ответила сама: — Я этого не думаю. И я не напоминаю заботливую мать, поскольку слишком занята своими интересами. Кроме того, прошли те годы, когда я могла рожать.
Господи! А Уилли говорил ей, что никогда не думал о ребенке, пока не встретил ее, Нору.
Увидев смущение на ее лице, Сильвия поторопилась успокоить расстроенную женщину:
— Уилли хотел иметь ребенка, — мягко сказала она. — По правде говоря, возможно, это была единственная причина, почему он стал приходить ко мне вначале. Я была единственной незамужней в штате моложе сорока. Но когда я изложила ему свои взгляды на семью, он выслушал меня внимательно, кивнул головой и ушел. Больше мы никогда об этом не говорили. Понимаете, между нами не было большой любви, и я не думаю, что для Уилли имело значение, кто будет матерью его ребенка, лишь бы она родила его здорового и была хорошо воспитана. — Тут же Сильвия спохватилась и смущенно воскликнула: — О! — Посмотрев на Нору, она произнесла извиняющимся тоном: — Простите, дорогая. Может быть, я что-то не так сказала?
— Ничего, — слабо улыбнулась Нора. — Мне ясно, что вы имеете в виду. Начинаю догадываться, что Уилли не нуждался в жене. Я была только средством.