Паркетная плитка прогнулась под его рукой, и Крис поддел ее лезвием ножа. Плитка легко отошла, под ней он обнаружил завернутый в материю сверток. Вот оно, то, что он искал! Шериф поспешно повернулся к свету и перелистнул страницы дневника, торопясь посмотреть последнюю запись.
Пробегая глазами строчки, он затаил дыхание от леденящих душу подробностей.
«Мне даже досадно, что шериф меня не подозревает. Это несколько лишает меня радости от убийства.
Никто так и не узнает, что я, в общем, не хотел убивать Велвет. Но я тогда словно обезумел. А потом плакал над ней. Первый раз жалел о том, что совершил».
Крис почувствовал, как внутри у него все похолодело.
«В ней есть что-то дерзкое, вызывающее: в ее глазах, в том, как она разговаривает с мужчинами. Подобно мне, она независима. Я люблю ее так сильно, что сойду с ума, если не смогу забрать с собой».
В душе шерифа всколыхнулась волна гнева. Она захлест-| нула его с головой и заставила сильнее биться сердце.
Последние строчки уже относились к Виктории.
Виктория внимательно всмотрелась в телеграмму. Послание было адресовано Крису.
«Провели поиск случаев с описанными особенностями ТОЧКА Нашли еще три ТОЧКА Детали похожи ТОЧКА Преступления были совершены за последние три года ТОЧКА»
Далее следовали даты, имена жертв и род их занятий. |Вернее, у них не было никакого занятия. Это были жены и | матери.
Рука Виктории дрогнула. На лбу выступил холодный пот. «Он уже давно здесь орудует!»
И тут, словно вихрь, на нее с разбегу налетел Лаки, ом выведя ее из раздумий.
— Посмотрите, что я выиграл! Посмотрите! — Парниш-|ка гордо размахивал толстой голубой лентой.
— Не маши, как гангстер пистолетом, — машинально произнесла Виктория. — Нам пора домой. Становится хо-I лодно.
И тут она почувствовала на себе леденящий душу взгляд преступника. Боже, Бэкет слышал, что сорвалось с ее губ! а совершила смертельную ошибку.
Детектив медленно подняла голову, Бэкет был совсем рядом и пристально смотрел на нее голубыми водянистыми глазами.
Он понял, что она тоже путешественник во времени.
Глава 36
Виктория медленно выпрямилась.
— Сет, надо срочно передать телеграмму Ноублу. И найди Криса. Как можно быстрее!
Сет удивленно взглянул на ее искаженное страхом лицо. Перехватив ее взгляд, он заметил Алдженона Бэкета и вмиг посерьезнел: телеграмму взял, но с места не тронулся.
— За меня не беспокойся, — поспешно добавила Виктория. — Иди.
Сет нехотя повиновался.
Наклонившись к Лаки, Виктория попросила его разыскать Абигайл. Покрутив головой, мальчик бросился вперед, но, когда он пробегал мимо Бэкета, тот внезапно схватил его за плечо.
Глаза паренька округлились от ужаса. Виктория сразу все поняла: по-видимому, Лаки ловили в салуне Бэкета, и владелец бил его. Черт бы побрал этого ублюдка!
— Отпусти его или умрешь! — прошептала она, опуская руку в карман. — Я всажу тебе пулю в лоб прежде, чем ты сдвинешься с места.
Сторонний наблюдатель принял бы их за мирно беседующую парочку, впрочем, никто и не обращал на них внимания. С наступлением вечера принесли пиво, и именно его поглощением были сейчас заняты истомленные жаждой ковбои. Играла веселая музыка, ярко горели факелы, споря со сгущающимися сумерками; праздник был в самом разгаре.
— Вряд ли, — прошипел Бэкет и отвел взгляд. Виктория проследила, куда он смотрит. Боже! Одной рукой Бэкет сжимал плечо Лаки, а в другой держал тонкое лезвие — прямо у горла малыша!
Лаки даже не понял, какая нависла над ним угроза, глядя на нее чистыми ясными глазами.
Виктория заставила себя изобразить на лице улыбку.
— Отпусти его!
— Вынь руку, — негромко произнес он. — И протяни то, что ты держишь в кармане.
Она не могла рисковать жизнью парня и потому протянула Бэкету свое оружие. Он поспешно спрятал пистолет во внутренний карман.
— А теперь отпусти его.
Бэкет снял руку с плеча Лаки, и тот живо скрылся в толпе.
— Сколько времени ты за мной следишь? — Он приблизился к ней и, взяв ее за талию, повел вперед — мимо столов и разложенных на земле одеял с различными яствами.
— Все время, пока ты здесь.
Какая-то догадка мелькнула на его напряженном лице.
— Не думаю.
«Да, — мысленно согласилась Виктория, — и именно поэтому Велвет сейчас мертва. Но этого времени было достаточно, чтобы выследить тебя и предотвратить очередные жертвы».
— Куда мы идем?
— К водопаду.
Она резко остановилась.
— Не может быть! — Он был так близко от нее, что Виктория ощущала запах его одеколона, видела мертвенный блеск его глаз и странный румянец — возможно, от болезни, что пожирала его мозг.
— Может, — негромко ответил Бэкет, поднимая нож к своему лицу. Щелчок — и лезвие исчезло в рукояти. — Вы теперь в моей власти, Виктория Мэйсон.
Улыбка его стала зловещей. Наконец-то он показал свое истинное лицо!
— Я первая убью тебя. — Она буквально захлебывалась от ярости. — И сделаю это с радостью.
— Ты многих уже убила?
— Меньше, чем ты.
Бэкет молча кивнул и, не оглядываясь, словно был уверен, что за ними никто не следит, повел ее прочь от места празднества, к темнеющей впереди кромке леса. Только когда Виктория украдкой взглянула на часы, он заговорил:
— Твой дружок нас уже не догонит. У него не хватит времени. Мы исчезнем отсюда навсегда.
Виктория вся похолодела от ужаса. Главное — не выказать этого страха в голосе или во взгляде. Подобное ей удавалось сотни раз, но почему же так трудно сделать это сейчас?
«Потому что на этот раз тебе есть что терять».
Стянув с шеи галстук, Бэкет связал ей руки. Виктория попыталась сопротивляться, но он с размаху ударил ее в челюсть. Впрочем, их борьба и ему стоила ссадины на лице. К сожалению, применить приемы самообороны детектив не могла: Бэкет все еще держал в руках нож, а за пазухой у него был пистолет. И почему она не прикрепила к ноге, как обычно, свой маленький кинжал? Но ей и в голову не приходило, что дело примет такой оборот. Пока же ей оставалось только сгибать и разгибать пальцы, чтобы связанные руки не занемели.
Когда они вошли в лес, стало заметно, что Бэкету трудно идти. Что ж, неудивительно — этот человек вырос в роскоши. Тем не менее убийца не убирал свой нож от ее горла. Одно движение — и он лишит ее жизни.
Но не от ножа содрогалась она в эту минуту, а от омерзения: толстые пальцы, сжимавшие ее плечо, принадлежали убийце, руки которого были по локоть в крови, хотя и смотрелись чистыми и холеными.
Отстраняясь от этих рук, Виктория попыталась ускорить шаг, но мерзавец тут же с силой притянул ее к себе. На нее так и пахнуло злобой. Неужели он будет насиловать ее? Что ж, придется подчиниться, чтобы иметь шанс бежать или хотя бы ранить его.
Как жестоко подшутила — над ней судьба — он тащит ее обратно, в двадцатый век! Правда, у нее еще оставалась надежда на то, что за водопадом их ожидает совсем не то, на что рассчитывает Бэкет.
Крис сунул дневник в сейф и уже собрался было закрыть дверцу, как вдруг его внимание привлек рюкзак Виктории. Она просила запереть свои вещи в сейф, чтобы в этом веке никто не смог ими воспользоваться и таким образом изменить естественный ход истории. Что-то заставило его взяться за рюкзак, но расстегнуть его шериф не успел: раздался бешеный топот копыт, и через минуту в комнату ворвался Сет.
— Быстрее! Думаю, он собирается ее убить!
И вот Крис на Цезаре уже стремительно мчится через весь город туда, где вовсю идет пикник. Прохожие отскакивают в разные стороны, завидев мчащуюся лошадь.
К шерифу подскочил встревоженный Ноубл,
— Я никак не могу ее найти! И никто ее не видел.
— Она ушла? — На щеках Лаки блестели слезы.
— Нет, сынок, нет. Я найду ее!
Он двинулся сквозь толпу, следом бежал Лаки, пытаясь оправдаться, словно чувствовал за собой вину.
— Ладно, сынок, ты здесь ни при чем.
— Но она отдала ему свой пистолет! — почти плача произнес мальчик. — И только потому меня отпустили.