Выбрать главу

— Получилось! — радостно кричишь ты, когда артобстрел прекращается. — А теперь проваливаем отсюда!

Переходи к странице 44.

95

— Мне сейчас плохо будет, — чуть не плачет Керри, глядя на розовую кашицу под ногами. — Давай поскорей убираться отсюда!

— Секундочку, — говоришь ты и наклоняешься к двери, чтобы рассмотреть странный замок. — Это наборный замок, — объясняешь ты. — Тут нужна комбинация из четырех цифр. Видишь четыре ряда колесиков с цифрами? Подобрать комбинацию не так уж долго.

— Ты смеешься? На это требуется часы! — возмущенно восклицает Керри. — Это же сотни всевозможных перестановок!

Ты понимаешь, что она, пожалуй, права, но у тебя странное предчувствие, что ты можешь найти правильную комбинацию очень быстро.

— Может, оно и так, — возражаешь ты, — но девяносто один и восемьдесят четыре — мои любимые цифры. Держу пари на миллион долларов — это то, что нужно!

— Ну ладно, была не была! Пробуй! — кричит Керри, — Набери то или другое. Только прошу, поживей! Надо пошевеливаться, а то эти монстры вернутся. Чтобы проверить нас… или своих малюток.

Если набираешь комбинацию 0-0-9-1, переходи к странице 93.

Если 0-0-8-4, к странице 86.

96

Эти ножницы для сорняков могут помочь! Ты хватаешь тяжелый секатор и тащишь его к Керри.

— Скорей! — кричит она. Растение снова сжимается и подтаскивает Керри еще немного вверх.

— Не бойся, я сейчас освобожу тебя! — Ты вскарабкиваешься по лестнице, чтобы дотянуться до живых пут, держащих Керри.

— Осторожней! — кричит Керри. Не задень меня.

Ты крепко держишь в руках ножницы. Остается только надеяться, что они достаточно мощные, чтобы перерезать щупальца.

Раздается какой-то странный звук.

Хлюп! Хлюп!

— Ой! Ай!

Из недр существа-растения выскальзывает отвратительный язык, обхватывает ножницы и вырывает их у тебя из рук. Затем швыряет вниз.

Бух!

Он тянется к тебе! Этот скользкий язык захлестывается вокруг тебя. Он поднимает тебя и отправляет в свою мерзкую пасть.

Ам!

Как это не ужасно, но…

Ты стал пищей растения!

Конец.

97

— Больше напоминает офис или типа того, — замечает Керри. — Да ну его.

Ты еще раз оглядываешь дверь.

— Пожалуй, — соглашаешься ты. — Офис — это тоска смертная.

Вы с Керри идете дальше по коридору, пока не натыкаетесь на дверь с надписью «Пустыня».

— Вот куда надо, — бросаешь ты через плечо и толкаешь дверь. И туг же круто оборачиваешься, потому что Керри кричит:

— Берегись!

Но поздно! Ты спотыкаешься и летишь на песок, довольно сильно ударившись при падении.

Прямо у твоего носа оскаленный коровий череп.

Ой!

Вскакиваешь на ноги.

Череп шевелится. И подскакивает вверх!

— Прочь от меня! — кричишь ты.

Переходи к странице 10.

98

— Нам ни за что не залезть по этим книжным полкам, — говоришь ты Керри. — Брось! Лучше сделать веревку!

Хватаешь одну лозу. Она извивается и не слушается. Ты складываешь ее вдвое. Она перестает вырываться.

Но другие лозы начинают извиваться как змеи.

— Посмотри! Ты их разозлил! — кричит Керри.

Ты сам трясешься от страха, видя, как ветви начинают бешено вертеться в воздухе. Они хлещут тебя! И больно!

— О! — вскрикиваешь ты. Они и впрямь взбесились!

Керри хватает лозу и перегибает ее пополам. Но остальные просто сатанеют. Они молотят по воздуху, летают. Бьют тебя по спине. Керри вручает тебе лозу.

Тебе кое-как удается связать обе лозы.

Вы с Керри сражаетесь с этими лианами, пока не оказываетесь под водопроводной трубой. Тут, изловчившись, ты кидаешь получившуюся веревку вверх. И промахиваешься.

— Скорей! — кричит Керри. — Надо выбраться отсюда, пока эти лозы не запороли нас до смерти!

Ты начинаешь паниковать. Лозы шипят и вращаются вокруг тебя. Они как плети хлещут тебя по рукам и ногам.

Ты снова бросаешь свою импровизированную веревку. И снова промахиваешься.

— Боюсь, ничего не выйдет! — кричишь ты.

Переходи к странице 82.

99

Ты что-то такое вспоминаешь из уроков естествознания. Слышишь голос мистера Денмида: «При охлаждении жидкости частицы замедляют движение».