Выбрать главу

Подвижность этого морфингового растения наводит тебя на мысль, что это своего рода жидкость.

Следовательно, лед охладит жидкость, и растение замедлит свой рост.

— Давай лед! — кричишь ты Керри. — И побыстрей!

Керри достает из рюкзака термос, а ты силой пригибаешь растение к земле. Оно чуть не проходит сквозь пальцы, такое оно желеобразное. И каждый раз, когда ты хватаешь лист или ветку, они тут же меняют форму!

— Просто глазам не верю! — изумляешься ты.

— Держи его! — кричит Керри.

Ты продолжаешь сражаться с деревом, а в это время одна из веток принимает форму кувалды. Она поднимается над твоей головой…

— Керри! — вскрикиваешь ты. — Помоги мнееее!

Быстро переходи к странице 128.

100

Вы со всех ног бросаетесь к старой деревянной лестнице. Доски, похоже, совсем сгнили и вот-вот рухнут. На верхней площадке видна дверь. Она чуть приоткрыта.

— Она в еще худшем состоянии, чем крыльцо, — говоришь ты. — Но другого пути нет. Я первый. — Осторожно ставишь ногу на первую ступеньку.

С каждым шагом вся лестница скрипит и угрожающе покачивается. Но тебе удается благополучно добраться до верха. Ух! Отираешь рукавом пот со лба.

Толкаешь дверь. Оказываешься в вестибюле Ботанического сада. Это огромный зал. Очень замечательное помещение… кроме одного.

У тебя невольно раскрывается рот при виде того, что впереди.

— Ой! — вскрикивает Керри у тебя за спиной.

— Слизь! — вскрикиваешь и ты.

Стены и потолок этого необъятного зала сплошь покрыты слизью!

Переходи к странице 6.

101

Ты распахиваешь дверь с надписью: «Служебный вход». За ней небольшая комната со шкафами с выдвижными ящиками, в которых хранят деловые палки.

У открытого ящика стоит мистер Денмид!

— Мистер Денмид, — кричишь ты, — что вы здесь делаете?

— Прячусь от насекомых, — объясняет мистер Денмид. — У них не нашлось подходящего по размеру стручка для меня, и они на некоторое время оставили меня одного. Я сбежал и нашел эти документы. Я подумал, может, они объяснят мне что-нибудь об этих жутких тварях.

Ты оглядываешься на дохлого жука у себя за спиной. И вздрагиваешь.

— Думаю, нам надо уйти, прежде чем сюда нагрянут полчища этих тварей, — говорит мистер Денмид.

— Мы разделались с такой троицей, — гордо сообщаешь ты.

— Мои поздравления! Но прежде чем пойти, хочу задать тебе вопрос. — Лицо у мистера Денмида очень серьезное. — Вы спасли своих товарищей или они все еще в опасности?

Ты уже освободил своих одноклассников из стручков или нет? Скажи правду.

Если ты вызволил своих школьных товарищей из стручков, переходи к странице 92.

Если не освободил, переходи к странице 12.

102

БОТАНИЧЕСКИЙ САД

Э. ВИЛЛА КРУТОУ

Ознакомьтесь со всеми нашими отделениями:

ТРОПИКИ Переходи к странице 7.

АРКТИКА Переходи к странице 43.

МЕСТНАЯ КЛИМАТИЧЕСКАЯ ЗОНА Переходи к странице 25.

ПУСТЫНЯ Переходи к странице 34.

Надеемся, вы получите удовольствие.

И последнее напутствие: экспонаты не трогать!

Выбери интересующее тебя отделение Сада. Но чтобы написать полный отчет об экскурсии и получить первый приз, надо посетить все четыре отделения. Порядок экскурсии — твой личный выбор, Вместе с тем порядок имеет значение, так что думай.

Когда посетишь все четыре отделения Ботанического сада, переходи к странице 52.

103

Ты изо всех сил мчишься к двери. Матт добегает первым и распахивает тяжелые створки. Все ребята устремляются в проход. Ты бросаешься с ними…

Ты уже почти на воле! До спасения рукой подать!

Клик! Две клешни смыкаются вокруг твоей руки и отбрасывают тебя назад. С глухим звуком ты летишь на пол. Бух!

— Не-е-е-ет! — вопишь ты, не веря, что такое могло случиться с тобой.

Рядом шлепается твой одноклассник. Еще один пленник жуков.

В глазах мелькают рыжие кудряшки и веснушки. Керри! Она хлопает на тебя глазами.

— Это несправедливо, — хнычущим голосом говорит она, — Мы всех спасли, а сами попались! Нечестно!