Выбрать главу

– Через десять минут, здесь, в моём кабинете, – огорошил меня дядюшка, – я покину тебя, Клотильда, дабы не мешать вашему знакомству. И помни, пожалуйста, что от тебя зависит благополучие нашей семьи. Лорд старший дознаватель – тот человек, который может обеспечить нашему графству как огромные льготы и поддержку, так и колоссальные неприятности. Как ты понимаешь, второе – очень бы не желательно. Поэтому будь умницей.

С этими словами дядюшка по-родственному чмокнул меня в лоб, поправил сбившиеся цветы в причёске, снял покрывало с видящего зеркала и торжественно удалился. Я же подошла к стене, в которую было вмуровано старинное зеркало в тяжёлой бронзовой оправе из стилизованных цветов и ветвей. Оно с готовностью отразило слегка побледневшую девушку с рыжеватыми волосами, уложенными в сложную высокую причёску. Затянутая в тёмно-синее шёлковое платье, оставлявшее открытыми плечи и верхнюю часть груди, фигурка впечатляла приятными формами. Убедившись, что оговоренные дядюшкой десять минут уже прошли, я приложила ладонь к нужному месту на раме, почувствовала неизбежный мгновенный укол магии и стала наблюдать, как в зеркале постепенно исчезает моё отражение, и его место занимает вид богато обставленной комнаты, в центре которой стоит кресло. Мужчина, сидевший в нём, спокойно смотрел на меня, слегка прищурив очень светлые глаза.

– Приветствую вас, лорд старший дознаватель, – вежливо поздоровалась я, присев в глубоком реверансе, открывавшем прекрасный вид на умеренно скромное декольте, – дядюшка сообщил мне, что вы хотели меня видеть.

– Я совершенно иначе вас представлял, леди Клотильда, – не сочтя необходимым ответить на приветствие, проговорил он, – почему-то мне казалось, что вы должны выглядеть…менее эффектно. Но будем считать это приятным сюрпризом.

– Будем, – не стала спорить я, прекрасно понимая, как много будет зависеть от того, как пройдёт наш первый разговор, – но не могу ответить вам тем же.

– Почему же? – голос мужчины остался равнодушным, но в светло-серых глазах мелькнула и тут же, правда, погасла искра интереса, – вы представляли меня как-то иначе, но я не оправдал ваших ожиданий? Или наоборот – оправдал?

– Я вас никак не представляла, – по-прежнему тщательно отмеривая степень почтительности, сказала я и скромно пожала обнажёнными плечиками, – и даже подумать не могла, что судьба и воля императора сведут нас в этой жизни. Так что вы не могли оправдать или не оправдать моих ожиданий – их просто не было. Но я не разочарована. Во всяком случае – пока.

– Вы смелы, – с легко различимой иронией проговорил лорд дознаватель и слегка наклонился вперёд, – что вы слышали обо мне, леди Клотильда?

– Вам правду или адаптированный вариант? – я набралась смелости и взглянула прямо в светлые глаза. Если я хочу выжить рядом с этим хищником, то нельзя выглядеть беспомощной добычей: нужно, чтобы он захотел меня поймать, но не сразу смог бы это сделать.

– Даже так? – он насмешливо приподнял левую бровь и посмотрел на меня чуть менее равнодушно, – я не люблю половинчатые формы, так что попробуйте удивить меня откровенностью.

– Откровенностью? – я зеркально отразила его жест, слегка приподняв бровь, – я лишь передаю информацию, при чём здесь откровенность? До откровенных разговоров нам с вами, лорд дознаватель, как до провинции Инь пешком, то есть очень и очень далеко.

– Тем не менее, – продолжал настаивать лорд дознаватель, видимо, в силу профессиональной привычки стремясь получить чёткий ответ, – мне бы хотелось услышать, что такая очаровательная особа, как вы, моя дорогая леди Клотильда, слышали обо мне.

– Извольте, – не стала понапрасну упрямиться я и кивнула, – говорят, сейчас вы находитесь в поиске очередной невесты, поскольку предыдущая, как и несколько бывших до неё, по тем или иным причинам вас не устроила. Говорят также, что у вас более чем своеобразный характер, который с трудом выдерживают даже закалённые общением с преступниками подчинённые, не то что домочадцы.

– Вот даже как, – губы лорда дознавателя искривились в насмешливой улыбке, от которой стало как-то не по себе, и я подумала: а не перестаралась ли я с вольностью в обращении со вторым, по сути дела, лицом в государстве, – а вы, леди Клотильда, стало быть, меня не боитесь?

– Ну почему же, – я снова пожала плечами и почувствовала, как взгляд лорда дознавателя скользнул по ним, а потом опустился ниже, к пене кружев, прикрывавших грудь, – как любую девушку, меня чрезвычайно взволновало ваше предложение. Но бояться вас – занятие совершенно бессмысленное. Я ведь правильно понимаю, что мой дядя уже дал своё согласие, и мой страх или его отсутствие ничего не изменят?