Выбрать главу

Мы развели руками. Песок, песок кругом.

Он кивнул:

— Я уже все это обдумал, брожу здесь уже давно, — сказал он. — Но. Откуда мне знать?

Мы пожали плечами. Откуда нам знать, откуда тебе знать?

— Если я так поступлю, на всем, что мне достанется, будет пятно. Это нечестно.

Хм. И что теперь? Езжай с нами, уж как-нибудь доберемся до города, потом станет легче — приняв душ, человек легче соображает.

Он отрицательно махнул головой.

— Я не могу вернуться, пока не найду отца. Чтобы убедиться, что всё в порядке.

Ну, подумали мы, иголка в стоге сена — куда ни шло, но прах в океане песка, это уж…

— Мы можем еще как-то тебе помочь? — спросили мы.

— Только бы еще немного воды, — пробормотал он, уже устремляясь к горизонту.

Перевод Юлии Созиной
Илл. 18.[19]

Между прочим

Тот камень. Что прилетел. Через окно. Между прочим. Прилетел. Через окно. Несущегося поезда. С решетками на окнах. Из-за тех, кто снаружи. Кто бросает камни. В несущиеся поезда. Потому что обозлены. Потому что в стороне. В стороне от движения. Тот камень. Пролетел мимо решеток. Мимо женщин, что сидели у окна. Совсем рядом с решетками. Тот камень. Что кто-то бросил. Пролетел мимо. Мимо всех. Кроме меня. Сидящей у двери. Почти что снаружи. Почти совсем в стороне. Тот камень. Прилетел. Со злостью всех тех, что снаружи. Злостью на всех, что едут мимо. Прилетел. Мимо всех. Кроме меня. Что приехала издалека. Тот камень. Брошенный издалека. Что в меня попал. Прямо. Что не пролетел мимо. Что сломал мне нос. И женщины закричали. Тот камень. Весь в грязи. Что брызнула вокруг. И смешалась с кровью. Моей. Тот камень. Я ношу теперь в сумке. Сначала я думала: когда поеду снова в этом поезде, брошу его назад. Годы шли, и я больше не ездила в ту сторону. Теперь смотрю, как мимо проходят поезда, и думаю: мимо. А у меня камень в сумке.

Перевод Олега Калинина
Илл. 19.[20]

Дискурс

Преподавательница смотрит на студента и думает: он меня хочет, я все еще красивая. Студент смотрит на преподавательницу и думает: она бы взяла меня, я достаточно умен. Преподавательница размышляет о том, что привлекательность с годами блекнет. Студент размышляет о том, что умные люди принимают его быстрее, чем он надеялся. Преподавательница говорит себе, что можно было бы закрыть дверь, жаркий день перетекает в вечер, экзамены закончились. Студент говорит себе, что все уже ушли домой, экзамены закончились, никто не заметит. Преподавательница спрашивает себя: задать ли еще какой-нибудь вопрос? Студент размышляет: то, что произойдет или не произойдет, повлияет ли как-то на оценку? Преподавательница не хочет снисхождения. Студент не хочет снисхождения. Преподавательница хочет только быть уверенной, что это происходит ради нее самой, а не из-за стечения обстоятельств. Студент хочет только быть уверенным, что оценка будет такая, какую он действительно заслужил.

Перевод Юлии Созиной
Илл. 20.[21]

Научиться

Я был профессором в университете, а теперь живу на улице. Вы не могли бы помочь мне парой монет, чтобы я поел чего-нибудь горячего и постирал свои вещи?

В мыслях он уже давно повторял эти две фразы. Хотя занятия все еще были. Правда, на них больше не было студентов, уже давно не было, но, казалось, никто этого не замечал, и сторож кивал ему головой всякий раз, когда видел, как он пытается вставить ключ в дверь аудитории. Я должен научиться, думал он, однажды, однажды, у меня получится. Я должен научиться.

Перевод Екатерины Мельниковой
Илл. 21.[22]

За горизонт

Только пополудни он заметил, что забрал не всё. Солнечных очков не было. И он не мог без них заснуть. Он поехал назад, думая о том, рассмеется ли она, когда он позвонит и скажет, чего ему не хватает? Она сбросит ему очки прямо с пятого этажа? После всего, что случилось, он даже не вправе на нее обижаться. Она лишь холодно выдаст их ему и не скажет ничего: ни не приходи больше, ни надеюсь, это в последний раз, ни дай о себе знать, ни было бы хорошо еще увидеться? В ее квартире он уже услышит кого-то другого? Вдруг, неожиданно, возможно всё.

вернуться

19

Илл. 18. (с. 56) — илл. из журнала «Ангельчек». 1890. № 5. С. 36. [ГБЛ; dlib.si].

вернуться

20

Илл. 19. (с. 58) — фрагмент рукописных и печатных изданий 2-ой пол. XIV — кон. XVIII в., хранящихся в НУБ. [Treasures of the National and University Library of Ljubljana / Ed. M. Glavan. Ljubljana, 2003. P. 73].

вернуться

21

Илл. 20. (с. 60) — отдельный рисунок из рукописной газеты «Болха» («Блоха»), 22.02.1904. № 1. [Центральная библиотека Сречко Вилхара, Копер; dlib. si].

вернуться

22

Илл. 21. (с. 62) — отдельный рисунок из рукописной газеты «Болха» («Блоха»), 22.02.1904. № 1. [Центральная библиотека Сречко Вилхара, Копер; dlib. si].