Извините, что не ответила на звонок. Надеюсь, мы все-таки встретимся.
Выезжая на дорогу, я услышала звук сообщения, свернула при первой возможности и остановилась, чтобы его прочесть.
Сообщение с номера, по которому я перезванивала.
Если позвонишь мне еще раз, пожалеешь.
Глава 15
По дороге домой меня трясло от злости. Оказавшись у себя в гостиной, я открыла ноутбук и просмотрела электронные письма от Алана Уокера. Он заставил меня проехать сорок миль ради нашей встречи, а сам не появился. Я слышала, что такое бывает на свиданиях, но чтобы на собеседовании? А последнее сообщение вообще ни в какие рамки не лезет! Он должен знать, что я о нем думаю.
На фотографии мужчина выглядел весьма довольным собой. Я начала писать имейл, однако поняла, что он просто его проигнорирует, а мне не терпелось получить ответ. Сохранив на всякий пожарный черновик, я позвонила по рабочему номеру его конторы.
— Добрый день, офис Алана Уокера, — сказал молодой женский голос.
— Я бы хотела поговорить с мистером Уокером. По личному делу.
— Представьтесь, пожалуйста.
— Руби Дин.
Девушка отошла ненадолго и вернулась.
— А вы не могли бы сообщить мне, по какому вопросу звоните? Я его личный ассистент.
— Думаю, он бы предпочел, чтобы я вам ничего не говорила.
Кажется, она не в курсе, что ее хотят заменить, подумала я. Пусть сам ей объявит об этом.
Через минуту к телефону подошел мужчина.
— Алан Уокер, слушаю. Кто это?
— Руби Дин.
— Извините, что-то не припомню. Мы встречались?
— Должны были. Сегодня в Манчестере.
— Должны? — В его голосе звучало неподдельное удивление.
— Я Руби Дин. Вы пригласили меня на собеседование в конференц-центр «Норд-Вест».
— Что? — Замешательство его было крайне правдоподобным.
— Вы отправили мне имейл, в котором сообщили, что ищете личного ассистента.
— Это точно был не я, — твердо заявил он. — У меня уже есть ассистент. Вы с ней только что говорили. С какого адреса было отправлено письмо?
Я нашла и зачитала.
— Это не мой адрес. У нас в компании такого нет. Думаю, вас разыграли. Свяжитесь со мной, пожалуйста, если выясните какие-то подробности.
Охваченная стыдом и гневом, я извинилась и положила трубку, радуясь, что не спросила, не он ли отправил угрожающее сообщение. Он бы точно решил, что у меня не все дома.
Зачем кому-то назначать мне встречу и не приходить? Зачем использовать имя Алана? Может, он врет?
Почувствовав, что умираю с голода, я прошла на кухню. В холодильнике скучала лазанья, которую я купила на завтрак, не слишком аппетитная с виду, но готовить не хотелось. Я сунула ее в духовку, открыла окна и вернулась в спальню разбирать вещи.
В крошечной ванной не поместилось и половины моих средств по уходу за телом, и я понесла излишки в спальню, чтобы положить в комод. На кровати лежали кипы одежды, которую я выложила из чемодана перед отъездом в Манчестер, и я начала раскладывать все по местам. Сложила в ящик футболки. А платья где? Закрыв глаза, я четко вспомнила, что утром аккуратно раскладывала платья одно поверх другого, надеясь, что не придется их гладить. Я даже помнила ощущение прикосновения к ткани, когда разглаживала складки.
Может, я унесла их в гостиную? Но зачем бы? Или они свалились на пол за кровать? Тут я заметила слегка приоткрытую дверь шкафа. Я медленно протянула руку, распахнула ее и увидела свои платья. Они висели на плечиках, покачиваясь на ветерке.
Глава 16
Проснувшись в пять утра, я не сразу поняла, где нахожусь. Сквозь тонкие занавеси пробивалось утреннее солнце, и его беспощадный свет подчеркивал недостатки комнаты: трещина на потолке, разошедшиеся на стыке обои, серебристая паутинка в углу. Я уставилась на шкаф, пытаясь вспомнить, как вешала платья. На память пришел фильм «Все еще Элис» с Джулианной Мур — об успешной женщине, профессоре лингвистики, личность которой начала стремительно разрушаться под влиянием ранней болезни Альцгеймера. Я вздрогнула. Со мной такого случиться не может, я просто устала. И много нервничала. Наверное, я повесила платья машинально, углубившись в мысли о собеседовании.
Это заставило меня вспомнить о вчерашнем дне. Кто мог меня подставить? Кортни О’Дуайр, чтобы отомстить за мои прегрешения? Или Элинор? А вдруг Гарри? Я с негодованием отвергла эту мысль. Он бы так не поступил. Зачем ему это? Я не сделала ему ничего плохого. Мой взгляд вновь уперся в паутину. Я потеряла работу и живу в убогой квартирке. Из-за него. Почему он так поступил? Мог ли зайти еще дальше? Я подскочила с кровати. Нет, ни за что. Гарри меня любит. Во всяком случае, любил. Мысль, что он меня больше не любит, казалась невыносимой.