— Интересно, — заметила я. — Но чтобы судить, действительно ли идея так хороша, я должна сама попробовать.
— Запросто, — вновь рассмеялся он.
В начале встречи я отдала ему свое резюме. Гарри вытащил документ из конверта.
— Так вас уволили из «Джексон и Грини»?
— Да, они закрыли местный офис и переехали в Эдинбург. Я была помощником генерального директора, Лео Джексона.
— Вы не захотели жить в Эдинбурге? Прекрасный город.
— У моего мужа здесь работа, — ответила я, — и переезд не входит в его планы.
Я не стала говорить, что у нас в семье последнее слово всегда было за Томом, поскольку он больше зарабатывал.
— Кроме того, здесь живет его сын от первого брака, и он хочет быть рядом. Да и жизнь в Эдинбурге значительно дороже.
К тому времени мы как раз выплачивали последние взносы по ипотеке, и Том сказал, что нет смысла вновь залезать в долги.
Гарри внимательно читал мое резюме.
— Надо же, вы окончили Ливерпульский университет! Я тоже там учился, правда, несколькими годами раньше.
Следующие пару часов мы говорили о чем угодно, только не о работе. Между нами оказалось много общего: выросли в районе Пенни-Лейн, ходили в одни и те же бары и проводили летние вечера в Сефтон-парке.
Эти два дня в офисе не появлялся никто, кроме меня и Гарри, и к вечеру пятницы мне казалось, что я знаю его как минимум несколько месяцев. Мы вошли в лифт и одновременно потянулись руками к кнопке первого этажа. Между нами проскочил электрический разряд. Я сначала подумала, что меня ударило током от металлической панели, но через мгновение поняла, что прикоснулась к его руке. Я отскочила назад и засунула руки в карманы, не смея взглянуть на него. Мы оба стояли молча, пока не поняли, что лифт не движется — никто из нас так и не нажал кнопку.
Гарри нервно усмехнулся. Украдкой взглянув на него, я заметила, что его лицо залила краска.
— На Новый год мы не работаем, так что увидимся в среду, — официальным тоном сказал он, когда мы вышли на улицу.
— Хорошо. Счастливого Нового года.
— Счастливого Нового года. — Мы вновь смущенно посмотрели друг на друга. — Надеюсь, он будет хорошим для нас обоих.
Вспоминая нашу первую встречу, я преисполнилась нежности к Гарри. Так что я взяла телефон, чтобы написать, что все понимаю и не обижусь, если он не сможет приехать сегодня. Однако вовремя остановилась. Мы с самого начала договорились, что не будем друг другу писать. Мы общались через корпоративный чат и никогда не пользовались личными мобильными. Нас было слишком легко разоблачить. Я знала, что Гарри постарается связаться со мной вечером, и решила не спускать глаз с телефона, чтобы не пропустить сообщение.
У меня в контактах даже не записан его номер. Меня парализовала сама мысль, что Том может найти текстовое или голосовое сообщение и что-нибудь заподозрить. Мы с Гарри говорили по офисному телефону, в течение рабочего дня отправляли сообщения, а чаще просто общались с глазу на глаз. Его кабинет был рядом с моим, и мы видели друг друга через стекло.
Но в тот день мы обменялись телефонами и по настоянию Гарри даже выучили номера наизусть — на всякий случай.
— На какой случай? — спросила я.
— Вдруг я буду так спешить к тебе, что попаду в аварию, — ответил Гарри. — Только представь: машина разбита, телефон в щепки. Должны же работники скорой знать, кому звонить.
Я вернулась к себе за стол, чтобы закончить срочную работу, и он несколько раз звонил просто для того, чтобы проговорить мне мой же номер. Я делала то же самое. Мы оба сходили с ума от волнения. И предвкушения.
Ближе к вечеру, когда Сара ушла, я постучалась к нему и сказала:
— Сегодня вечером?
Его лицо озарилось улыбкой.
— Да.
— Ты уверен? Еще не поздно отказаться.
— Я уверен, — кивнул он. — Правда.