Выбрать главу

Представление разворачивалось. Стефану становилось хуже, но содержание постановки заинтересовало.

«Кукольник смельчак. Надеюсь, жрецы не узнают, что он тут показывает».

Когда сценка закончилась маг испытал облегчение. Пытка казалась бесконечной. Сегодня он сумел сдержать воспоминания, отчаянье и боль, ничем не выдал себя — маленькая победа над собой.

Девчонка, весь вечер избегающая его, неожиданно возникла рядом. Лицо решительное и многозначительное. Что ещё задумала?

— Господин Стефан хочет вина?

И поднос полетел на пол. Ринулась поднимать. Сбиваясь, жарко зашептала:

— Вас убить хотят. Трое в углу, — и вновь про вино своё громко. — Принести вина?

Цепко ухватился Стефан за информацию, кивнул, что понял и согласился на вино. Удивительно, кому понадобилось нападать на брата лорда, к тому же мага. Раньше таких дураков не встречалось. Может быть она путает или шутит? Очередная игра девочки из трактира. Девчонка же держится серьёзно и сдержанно, так не похоже на Бельчонка. Значит не шутит. Второй бокал принесла, наклонилась близкоблизко, одарила теплом и ароматом цветов. Стефан стиснул зубы: «Что же ты творишь со мной, рыжая». А она шепчет:

— Как только выйдете, за углом будут ждать.

Чуть заметно Стефан вновь кивнул, заглянул в душу девчонке. «Помогать мне собралась, вояка. Заденут, как я Рейне в глаза смотреть буду», — размышлял маг. Лицо суровое сделал, сказал тихо и твёрдо:

— Выйдешь за мной, превращу в белку. И в клетку посажу.

Ничем такую не напугаешь, догадался, что не отступит. Значит будет действовать по обстоятельствам. Вино допил и не торопясь вышел на улицу, предупредил Вельду гневным взглядом, вдруг одумается.

Тело ныло и силы не восстановились полностью, но справиться должен. Трое против него — это даже смешно. Почти стемнело, но и теперь Стефан видел, как днём — небольшое преимущество мага. Чутким ухом уловил шаги позади, почти свернул за угол. Догнали, разом навалились, оттеснили к стене. Лица не рассмотреть, замотались тряпками до самых глаз. Сосредоточился, нервы мучительно дёрнуло, но смог отбросить сразу всех волной, голубые искры истаяли снежинками.

Двое зашли сзади, попытались скрутить руки, вывернуть их назад. Непростительная оплошность — это было именно то, что придавало Стефану сил, пробуждая всепоглощающую ненависть от крайне болезненных воспоминаний. Третий изготовился для удара кинжалом.

И рыжий огонёк рядом, ощутил вначале, не увидел. Почуял новую силу, немного взял от земли, от воздуха, собрал в единое.

— Потанцуем, — резко бросил слова сквозь зубы, изогнувшись назад до нового приступа спазма нервов.

В другое бы время прошло легко, играючи, но сегодня придётся перетерпеть, быстрее разогнать дураков, как тараканов по щелям, пока не заметили девчонку.

Изогнулся и, развернувшись, собрал природную силу земли, ударил по врагу. Изменил пространство, искривил, перескочил за спину того, что нападал с кинжалом. У Стефана был хороший учитель. Многие считали старика Бертрана ни на что не годным кабинетным магом. А он научил маленького лорда Фолганда не только смешивать яды и создавать забавные иллюзии.

Раздался мелодичный звон вместе со звуком удара. Стефан поджаривал на углях нападавшего, наблюдая, как Вельда ударила последнего негодяя подносом. Тот осел мешком на землю, обхватил голову руками и пытался сообразить, что происходит. Все было кончено.

Троица расползлась или разбежалась в темноту, а Стефан позволил себе вспылить.

— Где третий? Тот, которого ты так грубо прервала. Я только начал развлекаться. Слегка размялся, можно сказать. А ты очень непослушная Белка! Тебе было сказано оставаться на месте. И что же ты делаешь, — голос срывался. — Идёшь прямо в пасть к волкам! Глупая девчонка!

Но у рыжей девчонки было такое счастливое лицо, озарённое юностью и радостью победы, что остальные слова застряли в горле. Махнув рукой, Стефан сотворил портал и ушёл.

Глава 10

Все дни Стефана были заполнены одним — он постоянно что-то искал. И не находил. От итогов поисков зависело многое в жизни молодого Фолганда. Он не мог позволить себе отступить. А пока был вынужден следовать своей судьбе, выбранной не им тринадцать лет назад.

Нападение озадачило Стефана — никак не могло быть в Фолганде людей, способных переступить через кастовую условность и предрассудки. Боятся здесь магов, недолюбливают, но обычно пытаются извлечь выгоду из их существования рядом. А от мёртвого мага какая выгода? На словах много наговорят, а до дела никогда не доходило. Народ слушал жрецов, а те соблюдали собственные интересы и магов оберегали, как большую редкость. Убили старого мага Бертрана, немного времени прошло — нападение на Стефана. Не мог молодой Фолганд найти объяснения, поэтому решил ждать следующего шага недругов, наблюдая и собирая факты.

«А рыжая-то отчаянная оказалась. Без оружия кинулась на мою защиту», — мысленно улыбнулся. Часто стала озаряться душа Стефана внутренним светом, стоило вспомнить о Вельде. Непривычно, приятно, но опасно.

Через несколько дней после нападения у трактира маг направился к дознавателю Шауну, который занимался делом Бертрана. Меньше всего дознаватель любил визиты кого-то из Фолгандов, особенно молодого мага. Нехорошие разговоры ходили среди горожан, Шаун не очень им верил, но в силу профессии должен был принимать во внимание. И как никто другой знал дознаватель, что народ любят преувеличивать и придумывать.

Люди пропадали, некоторых находили заколотыми кинжалом прямо в сердце, а виновных найти не представлялось возможным. А в трактирах и на городских улицах говорили только про Стефана Фолганда. Любое непонятное или неприятное событие не происходило в городе без участия мага. Так считали в народе.

Не так давно нашли очередное тело. Опознали как кукольника, что бродил по городским трактирам. Новая забота для дознавателя. Кроме таких преступлений, пополнявших список нераскрытых дел, главным оставалось одно. Тяжким грузом висело на нём убийство старого мага Бертрана. Именно об этом деле постоянно осведомлялся лорд Аспер и его брат.

Шаун нервничал, злился, гонял служащих, но положение вещей не менялось. Убийство мага стало казаться ему вечным проклятием без перспективы на положительный итог. Улик никаких, свидетелей тоже. Никто из соседей не видел посторонних у дома, где жил Бертран с учеником. Шептуны жрецов уклонялись от показаний, ссылаясь на свой кодекс, а против жрецов и городская управа не власть. Можно обратиться в городской совет, но без доказательств никто и слушать не станет. Шаун стал подумывать, что именно жрецы причастны к преступлению, а значит о расследовании можно забыть, толку не будет.

Кроме жрецов и подозревать-то некого. У Стефана Фолганда было алиби, его видели в лавке, когда предположительно было совершенно убийство. В управе работал очень хороший лекарь и мог довольно точно определять время смерти. Да и всерьёз подозревать брата землевладельца никто не рискнул.

Так и ходил каждый третий день дознаватель на отчёт к лорду Асперу, возвращался в дурном настроении. Младший Фолганд иногда сам заглядывал в управу, что-то уточнял, требовал рассказывать все детали. Отказать Шаун не мог. И однажды ему это так надоело, что рискнул высказать свои предположения насчёт причастности жрецов. Маг в ответ только кивнул, давая знать, что принял к сведению и всё.

В этот раз между делом дознаватель упомянул о новом теле — хотел на реакцию Стефана Фолганда посмотреть, но разве поймёшь что-то по холодному неподвижному лицу мага.

— Я могу осмотреть тело кукольника? — сразу же спросил Стефан, когда узнал, что новая жертва убита тем же способом, что и учитель.

— Если желаете, — дознаватель не понимал зачем это нужно лорду, помнил только, что так же несколько раз тот осматривал и тело своего учителя.

— Желаю.

И Стефан без церемоний направился в ледник, где временно размещали тела. Дорогу он прекрасно знал, так как исследовал тело Бертрана. Память вернулась образами. В день убийства Стефан ходил в лавку за травами и некоторыми особыми ингредиентами по списку Бертрана. Старик закрыл дверь за молодым лордом, посмотрев вслед внимательно и печально воспалёнными глазами. Почти остановил на пороге, хотел что-то сказать, но промолчал, оборвал сам себя.