Выбрать главу

Преподобие и полицейский, не шевельнувшись, впились взглядом в книжку, словно перед ними стоял ящик фокусника, который вдруг сам по себе может выделывать разные номера.

Немного погодя Преподобие потянулся за ней.

— Не трогай, — приказал председатель. — Книга моя. И никто, кроме меня, ее не прочтет. Никто. Понятно?

— Мне это не нравится, — сказал Преподобие. — Я и не знал, что ты насчет книг прижимист.

— На этот раз будет так.

— Тогда какого черта ты нас собрал? — злобно спросил Оулавюр Полицейский. — Разве она не о нас — так же как о тебе?

— И как мы узнаем, о чем в ней говорится, если не прочитаем ее?

— Попробуйте заказать ее за свой счет в Рейкьявике, — ответил Сигюрдюр Сигюрдарсон. — А эта книга моя, и я ее из рук не выпущу. Точка.

— Тогда я сбегаю к Лалли, в книжный магазин, и куплю там книжку, — сказал Оулицейский и встал.

— Там ты ее не купишь. Мой экземпляр единственный в Городе.

— Тогда придется выписать, — упрямо заявил полицейский.

— Попробуй.

— Другим, конечно, тоже придется, — сказал Преподобие.

— Это роли не играет, — ответил Сигюрдюр, что-то в нем заклокотало, и голова задвигалась.

Воцарилось молчание.

Полицейский снова сел.

— Перекусить хотите? — весело спросил председатель. Грубость его как рукой сняло.

— Я нет, — подал голос пастор.

— А ты, милый комиссар Оулавюр? — спросил председатель, обнажая в ухмылке мелкие коричневые зубы.

— Да.

Сигюрдюр встал, нажал кнопку переговорного устройства и обратился к пастору:

— Так ты, Преподобие, ничего не хочешь? А вот я лично думаю подкрепиться. Трудно совещаться на пустой желудок, разные странные чувства мешают. Не так ли, полиция?

Полицейский не ответил. Пастор выразил согласие поесть, и переговорное устройство отправило указание за пределы кабинета.

В скором времени фрёкен Дуна внесла столовые приборы, тарелки, бутылку красного вина, рюмки, говяжье филе под соусом, с овощами и прочим гарниром.

— Ты свободна, милая Дуна, — сказал председатель секретарше, когда та накрыла стол. — Дам-ка я тебе отгул завтра до обеда. Устраивает?

— Очень. Приятного аппетита. — И она, покачивая бедрами, удалилась.

— Хорошо, когда есть секретарша, — заметил Оулицейский, принимаясь за еду.

— Ты хочешь сказать — хорошая секретарша, — поправил председатель и разлил вино по рюмкам.

— А она хорошая? — поддразнил полицейский.

— Угощайтесь, друзья, угощайтесь, — произнес Сигюрдюр вместо ответа. — Еда поднимает настроение и облегчает мышление. А именно это нам сейчас и нужно.

Лица собеседников помрачнели. Однако постепенно мрачность сменилась выражением сосредоточенности и воли к победе в сраженье с говядиной, овощами, соусом и вином.

Но вот пастор отрыгался, отдышался, вытер рот и сказал:

— Итак, милый Сигюрдюр, о чем речь?

— Н-да, — протянул Сигюрдюр, — вот какое дело. Книжку вы не читали, нет. Ну, взглянем.

Он принялся листать книгу. Полицмейстер и пастор следили за ним сначала разочарованно, затем со все возрастающим интересом.

— Убери-ка со стола, Преподобие. Не трудно будет? А я тем временем главку хорошую подыщу.

Когда пастор уже почти справился с поручением, Сигюрдюр задал ему прямой вопрос:

— У тебя есть “Kjærlighedens billedbog”?

— Есть что? — переспросил пастор.

— «Иллюстрированная книга любви».

— Ничего себе вопрос, — сухо заметил пастор и сел.

— Ну так есть?

— При чем тут это?

— Есть или нет?

— Может быть, и есть несколько выпусков. Но я не понимаю, какое это имеет отношение к делу.

— Восьмой том. Есть он у тебя?

— Восьмой том? Это, видимо, тот, где… Да, возможно.

— Та-ак, — произнес председатель и обратился к полицейскому: — Оулавюр, ты садишься за руль пьяным?

— Да ты что? — ответил комиссар полиции Города, дернув головой. — Только этого мне еще не хватало!

— Ты уверен?

— Такими глупостями я не занимаюсь. К чему ты это все?

— Помнишь собрание клуба «Ротари» в сентябре?

— Нн-н-да.

— Ты приехал тогда на полицейской машине.

— Да, помню. Прямо с дежурства.

— А домой как уехал?

— Домой? Взял да и поехал, когда собрание кончилось.

— А как?

— Вот этого не помню. По-моему, я…

— По-твоему, что?

— Какое это имеет отношение к делу?

— Как ты уехал?