Выбрать главу

Помятый и пыхтящий, Тас вскинул руки и торжествующе вскрикнул. Заклинание выдохлось! Ликующий кендер забарабанил в двери и ставни головкой кинжала, крича:

— Я убил его! Эй! Можете выходить!

Танцуя и подпрыгивая, кендер прошел через разбросанные товары назад к главной аллее. Люди медленно выходили из домов.

А где же Селана, внезапно подумал Тас. Пытаясь отдышаться и путаясь в мешочках на бедрах, он вышел из узкого переулка обратно на главную улицу. Переходя на бег, он заприметил оставленную без присмотра телегу пекаря. На глаза попался длинный белый батон хлеба. Тас схватил его и, подвернув под рукой как мячик, продолжал бежать, выискивая глазами плащ Селаны цвета индиго.

— Немного странно, что телега с едой оставлена вот так, без присмотра, — пробормотал он себе, — но очень удачно для меня. У меня как раз небольшие затруднения с наличностью. Я должен не забыть разыскать и заплатить этому пекарю, когда у меня появится свободное время.

Тас оглянулся на случай, если Селана появится по его следу из переулка. Но он не увидел никого, кроме старухи, подбирающей разбросанные овощи. Он завернул за другой угол.

Внезапно чьи-то пальцы схватили его за руку. Он крутанулся, и тут же другая рука зажала ему рот и его втянули во тьму под лестничной площадкой.

Немедленно укусив нападавшего за пальцы, Тассельхоф двинул его локтем свободной руки в живот. Обернувшись, он встал в защитной позиции, держа в поднятой руке кусок хлеба.

— Селана!

Упав на колени и издавая стоны, морская эльфийка поочередно прижимала руки к животу и пыталась остановить кровь, выступившую на укушенных пальцах. Уязвленный, кендер вытащил хлопковую тряпицу из своего мешочка и подошел, чтобы перевязать ей руку.

— Боги, Селана! Я ужасно сожалею. Я не знал, что это ты, — бормотал кендер. — Это не слишком хорошая идея — нападать так на людей. Я мог бы убить тебя!

Он осмотрелся в темной дверной нише и помог эльфийке встать на ноги.

— С тобой все в порядке?

Морская эльфийка очевидно пребывала все еще в шоке, одна ее рука прижималась к животу. Она с большим усилием выпрямилась и коротко кивнула.

— Я решила побежать в другом направлении, чтобы монстр смог последовать только одного из нас, — прохрипела она, все еще с трудом дыша.

Тассельхоф скрестил руки на груди и выставил вперед подбородок.

— Значит я защитил тебя, — раздраженно сказал он. — В любом случае монстр исчез.

Васильковый шарф эльфийки упал на ее плечи и она устало вернула его назад на волосы.

— Что мы будем делать теперь?

Не привыкший отказываться от борьбы, обычно спокойный кендер почувствовал себя рассердившимся на их промедление. Он уставил длинный ломоть хлеба на Селану.

— Мы оставили наших друзей в этой крепости. Мы не можем отвернуться теперь от Таниса и Флинта. Я считаю, что мы должны вернуться и вытащить их оттуда.

Тассельхоф сделал шаг на улицу, но рука Селаны схватила его за ремешок мешка и втащила назад.

— Отпусти меня! — зашипел кендер, ловко выкручиваясь из ее хватки.

— Подумай, Тассельхоф! — глаза Селаны сверкали и впервые Тас увидел ее такой, какой она была в собственной стране — не смущенной и по-дурацки упрямой, а исполненной королевского величия и отдающей приказы. Он послушался.

— Должно быть, абсолютно все в этом замке видели, как мы удирали от того монстра, — сказала она. — Если тебе и удастся пройти незамеченным к сторожевой башне снова, то что ты скажешь? Что ты бродил по башне, нашел зомби и был изгнан магом — их магом? Все, что бы ты ни сказал, даст им повод только арестовать тебя, что никак не пойдет на пользу Танису и Флинту.

Тас засунул руки в подмышки и пожал плечами.

— Мы не можем оставить там Таниса и Флинта, — мрачно сказал он.

Селана впилась в него взглядом.

— Конечно, нет, — морская эльфийка нахмурилась, задумчиво грызя ногти. — Что-то действительно странное происходит в этой сторожевой башне и думаю, что мы столкнулись только с маленькой частью этого. Если только мы могли бы вернуться и поискать еще…

— Мне жаль, что у меня больше нет моего магического телепортирующего кольца, — прервал ее Тассельхоф. — Тогда мы могли бы проникнуть без спросу куда бы ни захотели. Я рассказывал тебе о моем телепортирующем кольце?

Конечно, он рассказывал. Тассельхоф рассказывал об этом мистическом устройстве всем, с кем встречался. Но упоминание о нем натолкнуло Селану на какую-то мысль. Скривив губы, она засунула руку в глубину своей просторной одежды и вытащила длинный, тонкий пузырек, сделанный из гладкого фиолетового стекла. Пробка из затуманенного стекла была сделана в форме морского папоротника. Селана несколько минут разглядывала пузырек, затем приняла решение.

— Мы выпьем это!

ГЛАВА 12. ОДНОГО ПОЛЯ ЯГОДА

— Что это? — вопросил Тассельхоф, инстинктивно потянувшись к маленькому фиолетовому сосуду, который Селана держала в руке.

Морская эльфийка отодвинула руку.

— Зелье.

— Что оно делает?

— Это зелье полиморфизма, — ответила она, все еще держа руку подальше от кендера.

Лицо Тассельхофа исказило замешательство.

— Поли… что?

— Полиморфизма. Оно позволяет человеку, который выпьет это, принять любую по желанию форму.

— Ты имеешь в виду, что можешь пополнеть или похудеть, стать коротышкой или выше ростом? Или можно еще изменить цвет волос и что-то в этом роде? — спросил Тас. — Тогда нас никто не узнает. Мы можем идти прямо в замок.

Селана улыбнулась.

— С помощью зелья можно сделать все перечисленное тобой и даже намного больше. Ты можешь превратиться в кого-нибудь — в собаку, в лошадь или даже в рыбу.

Глаза Таса расширились от удивления и он уставился на тонкий пузырек. В его голове проносились невероятные возможности.

— Чего мы ждем? — он снова импульсивно потянулся к сосуду, но Селана отодвинула его руку.

— Поосторожнее! — огрызнулась она. — Это все, что у меня есть.

Тас робко отодвинулся, но его глаза были прикованы к зелью в руке Селаны.

— Я только хочу сказать, что чем скорее мы приступим, тем скорее мы вытащим из неприятностей Флинта и Таниса.

— И тем скорее я получу назад свой браслет. Есть только одна проблема, — медленно продолжила Селана. — Здесь одна доза. Боюсь, что только я должна использовать его.

Лицо Таса пошло пятнами.

— Ты не можешь бросить меня! Тебе будет нужна моя помощь. Ты ничего не знаешь о замках. Эта сторожевая башня настоящий лабиринт, не говоря уже о укромных уголках и нишах в близлежащих зданиях. Я могу помочь тебе найти дорогу.

Селана слабо пожала плечами.

— Боюсь, Тассельхоф, я ничего не могу сделать. У меня есть только одно зелье.

— Но если ты не возьмешь меня с собой, то тот маг пошлет головорезов, которые, конечно, поймают меня, станут пытать и заставят рассказать о тебе и зелье! Подумай об опасности, в которой ты тогда окажешься!

Морская эльфийка спрятала удивленную улыбку.

— Знаешь, у меня есть мысль, — продолжал давить Тас. — А что случится, если мы разделим зелье на двоих?

Селана несколько мгновений раздумывала перед тем, как ответить. Она знала, что кендер может сделать что-нибудь безрассудное и это может выдать его. Но единственный замок, кроме сегодняшней сторожевой башни, в котором она когда-то была, была башня, упавшая на дно моря во время Катаклизма и теперь лежащая в руинах. Здания людей поверхности казались ей странными — насколько же более странным мог оказаться замок? Возможно, она действительно нуждается в помощи Тассельхофа.

— Если мы разделим зелье на двоих, — медленно проговорила она — то его действие продлится только половину того времени, какое было бы отпущено одному. Я знаю, что если бы один из нас выпил его, то эффект продлился бы четыре-пять часов в зависимости от веса. А мы оба довольно легкие.