Выбрать главу

— Это не волшебная палочка, Тассельхоф, — объяснила морская эльфийка. — Заклинание дает мне только неопределенные указания, хотя я могу сузить круг поисков, задавая правильные вопросы. Но я могу бросить его только один раз в день и сегодня я уже делала это.

Сзади тихо откашлялся Флинт.

— Старик в воротах сказал, что сын рыцаря был похищен из своей спальни. Я думаю, что стоит посмотреть там. Если Делбридж ответственен за похищение, то он, возможно, потерял там браслет, убегая в поспешности.

— Единственная проблема в том, чтобы осуществить это предложение, — прошептал Танис. — Состоит в том, что этот коридор, кажется, постепенно понижается, а не повышается. И если мы пойдем назад, то найдем только ту дверь, в которую зашли.

Флинт, отчаянно пытаясь передвигаться как можно тише по каменному полу в своих тяжелых, подбитых гвоздями ботинках, толкнул Тассельхофа в плечо.

— Хорошая работа, дверная ручка. Наверно, ты выбрал единственный вход в этом замке, который не ведет в сторожевую башню. И теперь мы протискиваемся только боги знают куда по этому бесконечному коридору. Мы даже не видели ни одной двери.

— Мы внутри, не так ли? — огрызнулся Тас. — Кроме того, я не помню, чтобы ты…

Танис хлопнул ладонями по своим остроконечным ушам.

— Довольно! — прошипел он, оборачиваясь. Селана отскочила в сторону. — Ваша перебранка может заставить мою голову расколоться надвое, я уже молчу о том, что ее можно услышать на добрую сотню метров вокруг.

Гном и кендер пристыжено замолкли.

— Вон то, слева… это дверь? — спросила Селана, указывая через плечо Полуэльфа.

Танис бросил в указанную сторону беглый взгляд и увидел неопределенные очертания приблизительно в шести метрах вниз по коридору. Сделав полдюжины быстрых шагов, он потянул руку и коснулся деревянной поверхности. Слева он нащупал ручку.

— Погоди! — прошептал Тассельхоф, пробираясь мимо Селаны к Танису. — Никогда нельзя так просто подойти и распахнуть такую странную дверь, особенно не в таком месте, как это. Тут могут быть ловушки, или сирены… или какие-то другие вещи типа этого.

Кенедер порылся в мешке, быстро нашел то, что нужно и приступил к задаче поиска пружинок, проводков, замочков и других опасностей, о существовании которых только могли предположить его спутники.

Танис был рад, что они стоят во тьме, потому что покраснел до корней волос. Он так стремился добраться хоть куда-нибудь, что напрочь отринул здравый смысл. Только безусый юнец мог бы ломиться через дверь в таких тревожных обстоятельствах.

— Думаю, дверь безопасна, — наконец сказал Тас. — Но она была заперта. Никогда нельзя пренебрегать осторожностью. Однажды самый старший сын самого старшего брата моей матери, старый дядюшка Лечлифтер… на самом деле получается, что он мой двоюродный брат, не так ли? А почему же его называют дядюшкой, как вы думаете? Ну да ладно, в общем, старый дядюшка Лечлифтер — не дядюшка Пружина, который был большим знатоком в таких вещах — дядюшка Лечлифтер однажды небрежно обошелся с одним замком… Бабах! Конечно, такие вещи случаются с вами только один раз, не так ли?

— Открой дверь, Тас, — ровным голосом приказал Танис.

— Конечно. — Тас открыл дверь и ступил внутрь. — Прежде чем умереть, старый дядюшка Лечлифтер дал мне один совет. «Никогда не бей совком по лбу своей матери», — говорил он мне — «Это плохо отразится на ее соображалке». — Тронутый воспоминаниями, Тассельхоф встряхнул хохолком. — Бедный дядюшка Лечлифтер. Он был безумен, как лунь.

Внутри спутники обнаружили маленькую комнатку, не больше трех метров на четыре, со столь низким потолком, что даже гном испытал желание пригнуть голову. Вторая, более маленькая дверь виднелась в дальней стене. Комната была почти пуста, в ней стояло несколько больших урн, связка дров, аккуратно лежащих в углу и грубо сколоченный закрытый ящик размером с человека, стоящий у второй двери.

Селана в отвращении сморщила нос.

— Пахнет так, как будто здесь кто-то умер.

— Вероятно, крысы, — сказал Танис, выдыхая сырой белый пар.

Селана инстинктивно придвинулась поближе к Полуэльфу.

— Бес шедаль, — прошептала она и тусклый свет неизвестного происхождения заполнил комнату янтарным туманом. Морская эльфийка дрожала под своим тонким плащом, глядя на пол в поисках шмыгающих крыс.

— Должно быть, мы глубоко под землей.

Флинт тоже дрожал, но не от холода или мыслей о грызунах.