Четвертый фаэтон, если он был им на самом деле, выглядел самым старым из всех. Он не обращал на других или Тассельхофа особого внимания и уселся перед вяло горевшим очагом. Как и у других фаэтонов, которых видел Тас, его волосы были короткими и волнистыми, но они были чисто белыми, а не рыжими. Его испещренное морщинами лицо было цвета меди, глаза были черными как уголь без признака зрачков.
— Кто ты? — прямо спросил отец.
— Я кендер, кто же еще? — Тас нетерпеливо вышел вперед и протянул руку. — Тассельхоф Непоседа, к вашим услугам. Я хотел бы задать вам несколько вопросов, если вы не возражаете. Например, я никогда не слышал о фаэтонах прежде, — он поближе всмотрелся в них. — Вы немного похожи на Полуэльфов-коротышек. Или вы предпочитаете думать о Полуэльфах как о высоких фаэтонах?
Внезапно Тас кое-что вспомнил.
— Кстати, о Полуэльфах. Где мои друзья? Разве они не прибыли со мной? — он снова подбежал к окну и всмотрелся в него. — Проклятие, я был настолько захвачен полетом над горами, что совсем о них забыл. Кто-то из ваших людей снял их с реки в самый последний момент — кстати, спасибо за это, — он хихикнул. — Потребовалось двое, чтобы нести Флинта.
— Твои друзья в безопасности, — сказал мужчина средних лет. — У нас тоже имеется несколько вопросов.
При этих словах мать подошла к очагу и сняла с огня маленький горшочек. Она наполнила глиняную кружку парящейся жидкостью и передала ее своему мужу, который предложил ее Тассельхофу.
— Выпей это.
Тас принюхался, поморщил нос и покачал головой.
— Спасибо, я действительно немного хочу пить, но я предпочел бы что-то похолоднее, если можно.
Отец втиснул кружку в руку Таса и придвинул ее к губам кендера.
— Выпей.
Фаэтон с белыми волосами повернул голову и посмотрел на Тассельхофа своими черными глазами.
— Если вы настаиваете, — торопливо ответил Тас. — Тогда сойдет и что-нибудь горячее. Что это? Яд?
Кендер, как обычно, был больше очарован, чем напуган мыслью о теплом яде, текущем по его венам. Его язык стал бы фиолетовым, а глаза выпучились бы? Упал бы он замертво сразу же, или задержался бы, прося об одном последнем…
— Это чай, — врезался голос фаэтона в размышления Таса. — Он поможет тебе правдиво ответить на наши вопросы.
— О, боги, — сказал Тас, почувствовав несмотря ни на что облегчение. — Вам не нужно дурманить меня, чтобы заставить говорить правду. Я буду счастлив сказать вам все, что вы хотели бы знать.
Фаэтон нахмурился.
— Все равно, мы предпочли бы, чтобы ты выпил чай. Он не повредит вам, так же… — Он сжал свой посох. — Так же как и любой из нас, если ты ничего не скроешь.
— Скрою? Это не про меня, — сказал Тас. — Да я… ладно, пью, — сказал он быстро, поскольку наконечник посоха уперся ему в горло. Тассельхоф поднял теплую глиняную кружку и сделал большой глоток парящейся бледно-зеленой жидкости. Брови Таса удивленно поднялись. Чай правды не был так горяч, как говорил об этом обильный пар и вкус его был таким, что кендер предположил, что трава кипятилась много часов — сильный, крепкий, но все же освежающий.
— Кто ты и откуда?
Из любопытства Тас решил проверить чай, говоря неправду.
— На самом деле меня зовут Липсмакер Друлбукет, то, другое имя, было псевдонимом, — фаэтон смотрел на него с каменным лицом. — Я — наследный принц Соламнии.
Не последовало никакой реакции, ни от фаэтонов, ни от чая.
Кендер покачал головой.
— Должен сказать вам, что я не думаю, что ваш «чай правды» работает как надо, — доверительно сообщил Тас, — только что я сказал огромную чепуху и ничего не случилось. Мне не заткнуло рот и даже мой нос не стал длинным, как рассказывают в той истории.
Он решил выложить все начистоту, чтобы избежать неразберихи.
— Я не Липсмакер Друлбукет, — признался он. — Я на самом деле Тассельхоф Непоседа. И я не имею никакого отношения к королевскому дому в Соламнии, если он действительно существует.
Говоря правду, кендер почувствовал себя лучше, хотя и не знал почему. Со все еще каменным выражением на лице, мужчина-фаэтон указал на один из стульев перед очагом, чтобы Тас присел на него, что кендер сделал с благодарностью. Тасу казалось, что у этих фаэтонов была привычка слишком пристально вглядываться в человека и это заставило его оказаться в центре внимания, что обычно доставляло кендеру наслаждение. Однако на сей раз он неловко скорчился на стуле.