Выбрать главу

Данте не брился со дня свадьбы. Его щетина выглядит густой, а иссиня-черные волосы растрепаны, вместо того, чтобы быть зачесанными назад со лба, как обычно. Из-за глубоких морщин на его лице кажется, что он постарел на десять лет.

Я не утруждаю себя приветствием с обычными вопросами вроде, как дела? Я знаю, как у него дела, также, как и у меня. Чертовски ужасно.

Когда я захожу в гостиничный номер, я вижу, что он уже застелил кровать с военной точностью. Его чемодан упакован и застегнут на молнию поверх покрывала. Сам Данте одет в свежую одежду, включая обувь.

— Что ты делаешь? — я спрашиваю.

— Я ухожу, — говорит Данте.

— Что значит ты уходишь?

— Именно то, что я сказал.

Он стоит рядом со своим чемоданом, скрестив руки на широкой груди. Его челюсти плотно сжаты.

— А как же похороны папы?

— Их не должно быть, — прямо говорит он. — Это было бы открытым приглашением русским прийти и закончить то, что они начали.

— А как насчет нас? — я требую. — Разве мы не собираемся закончить это?

— Нет, — говорит Данте. — Я не собираюсь.

— Как ты можешь так говорить? Тебя не волнует, что они сделали с папой?

В глазах Данте вспыхивает темный огонь. Впервые за очень долгое время он теряет самообладание. Одним движением он хватает меня за горло и швыряет в стену. Он не такой высокий, как я, но все равно достаточно крупный, и самый сильный мужчина, которого я когда-либо встречал. Это похоже на нападение быка. Он выбивает из меня воздух силой удара, сотрясая мой мозг в черепе, когда я ударяюсь затылком о стену.

— Не говори со мной о нашем отце, — шипит он прямо мне в лицо. — Ты не должен этого делать, когда я с самого начала говорил тебе, что это была плохая идея.

Может быть, он видит, как я морщусь от чувства вины, потому что почти сразу отпускает меня и снова отходит.

— Я знаю, что это моя вина! — я говорю. — Но ты должен помочь мне, Данте. Мы не можем позволить Енину выйти сухим из воды. Он подписал клятву на крови. Он должен заплатить за нарушение соглашения.

— Он заплатит, когда никто больше не будет иметь с ним дела, — говорит Данте. — Не итальянцы, не ирландцы, не поляки, не азиаты, не МС-клубы, никто, блять, Себ. Вот что значит нарушить клятву крови. Ты изгнан, твоя честь потеряна. Он не будет защищен Братвой в России или кем-либо еще. Он может попытаться построить свой бизнес, но он зачахнет и умрет без поддержки, без кого-либо, с кем можно было бы торговать. И в конце концов, без защиты, кто-нибудь уберет его. Он принял свое решение в гневе, и он заплатит за это.

— Этого недостаточно!

— И что будет? — Данте требует. — Ты хочешь убить его и его людей? Скольких еще людей мы потеряем, пытаясь это сделать?

— Я не знаю. Но ты сумасшедший, если думаешь, что они просто оставят остальных из нас в покое. Они хотели убить каждого из нас. Мы выжили только потому, что ты был там, а они этого не ожидали.

Данте качает головой.

— Мне не следовало приходить, — говорит он. — Я обещал Симоне, что покончу с этим. Я пообещал ей, что больше никогда не вернусь домой весь в крови. Теперь посмотри на меня, — он поднимает забинтованную руку с двумя бесполезными пальцами. — Я не начну новый цикл насилия.

— Это уже началось!

— Мне все равно, — его голос тверд и окончателен. — У меня двое детей, Себ. Я надеюсь сделать больше. Я пропустил девять лет с Симоной. Я хочу прожить каждую оставшуюся мне секунду рядом с ней. Если бы на этой свадьбе что-то пошло по-другому... Симоне позвонили бы вместо ее мужа, летящего домой на самолете. Я не сделаю этого ни с ней, ни с Генри и Сереной. Моя дочь еще даже не знает меня, Себ. Я не хочу, чтобы она росла с одной лишь фотографией отца.

— А как насчет остальных из нас? — я спрашиваю его.

Данте смотрит на меня своими черными глазами, так похожими на глаза нашего отца.

— Я люблю тебя, Себастьян, — говорит он. — Я всегда буду любить. Но Симона и мои дети теперь моя семья. Я должен поставить их на первое место.

Я не могу поверить, что он действительно уйдет. Не сейчас, когда он нужен нам больше всего.

Но он уже поднимает чемодан, делая это так легко, как если бы он был пуст.

— Будь осторожен, Себ, — говорит он. — Это не похоже на ограбление хранилища или даже на твою свадьбу. Меня не будет там, чтобы спасти положение. На этот раз я не вернусь.

Я смотрю на него, не веря.

Он начинает идти к двери гостиничного номера. Я смотрю, как его широкая спина удаляется от меня.

Затем, как раз в тот момент, когда он поворачивает ручку, я кричу: — Подожди!

Он делает паузу, оглядываясь через плечо, не отпуская дверь.

— Я тоже люблю тебя, брат, — говорю я.

20. Елена

Грета еще несколько раз спускается в камеру, чтобы принести мне теплые одеяла, еду, попить и подборку книг из библиотеки Энцо Галло.

Одна из них Имя розы, детективный роман, который мы с Энцо подробно обсуждали, когда вместе сидели на позднем завтраке. По складкам на корешке и мягким, слегка помятым страницам, я могу сказать, что он, должно быть, читал ее много раз.

Кажется неправильным держать книгу Энцо и перечитывать ее, когда у него больше никогда не будет шанса насладиться ею снова.

И все же, читать ее странно успокаивающе, в том смысле, которого я, вероятно, не заслуживаю. Это возвращает меня к нашему разговору. То, как Энзо говорил со мной, как будто я был равной, и слушал мои ответы с неподдельным интересом. То, как он положил свою теплую, сухую руку поверх моей и сказал: — Нет такого удовольствия, как чтение, не так ли? Иногда это единственное, что успокаивает мой разум.

Теперь я чувствую, насколько правдивы были эти слова. Чтение этой книги облегчает мой разум, когда ничто другое не может. Я заблудилась в 14 веке, в мире итальянских монахов. И, наконец, я достаточно спокойна, чтобы снова лечь спать.

Когда я просыпаюсь, я не могу сказать, который час, день или ночь. Здесь нет окон, вообще нет естественного освещения. И, конечно, никакого вида на звезды.

В искусственном освещении камеры я вспоминаю, каким утешением для меня всегда была астрономия. Я смотрела на небо, и оно было таким бесконечным и необъятным, что по сравнению с ним даже мой отец казался незначительным. Звезды были так прекрасны и так неприкосновенны ни для чего на земле. Они олицетворяли идею чего-то большего... бесконечных возможностей.

И затем, в ту ночь, когда Себастьян поцеловал меня на колесе обозрения, они пришли, чтобы символизировать самого Себа. Он был той надеждой, той любовью, которую я искала. Он вошел в мою жизнь, как та первая мерцающая звезда, которую я увидела прямо над нашей машиной. Я потеряла с ним девственность на пляже, под небом, усыпанным звездами. И он сделал мне предложение под куполом планетария, когда вся вселенная кружилась вокруг нас.