— Все, все, хорош, — я ощутила, как снег забился за шиворот. — Сдаюсь…
Он помог мне подняться и даже отряхнул полушубок. Я смотрела на него так, будто впервые видела. Мы пошли по улице. День клонился к вечеру, заметно темнело. На фоне сумерек радостно нарисовался огрызок луны.
— Есть хочешь? — с улыбкой поинтересовался Чет.
— Да, — кивнула я, прислушиваясь к своим ощущениям.
— Тогда пошли ко мне, — позвал Кар-Сэрс. — Уверен, дома у тебя только вода и ледяная простокваша.
Я глубокомысленно промолчала, дивясь его прозорливости.
— Пошли.
Кар-Сэрс снимал комнатушку у бабки Ексиньи — той самой, что торговала травами на базаре в Куропатках. Она оказалась женщиной суровой и крупной. Нас она встретила у входа в дом, уперев руки в бока и мрачно меня разглядывая, едва помещаясь в дверях. В ногах у нее сидела мелкая плешивая собачонка без хвоста.
— Здрасьте! — весело поздоровался Чет, проталкивая меня к дверям. Я тоже поздоровалась.
— Виделись, — прогудела Ексинья. — С девкой не пущу!
— Это еще почему? — нахмурился Кар-Сэрс.
— А вдруг она оборотень! В такую пору должно ушки на макушке держать!
— Да не оборотень она! — возмутился Чет. — Что вы все такие нынче подозрительные?
— А пущай докажет!
— Как? — поразилась я.
В ответ Ексинья скрылась в сенях, долго возилась там, гремела, пыхтела, потом вынесла здоровенную окровавленную коровью ногу. При виде мяса собачонка завизжала и чувственно затрясла задом. Поднатужившись, бабища размахнулась и… швырнула ногу в меня. Я успела отклониться, кривясь и морщась.
— Значит, не оборотень, — в голосе Ексиньи наконец-таки послышалось дружелюбие. — Проходь!
— А если я оборотень? — с любопытством поинтересовался Чет. Я хотела на него шикнуть, но бабка уже охнула и кинулась поднимать коровью ногу с земли. Кар-Сэрс тоже успешно прошел проверку. Правда, в его случае он отклониться не успел.
— Шуточки у вас, — шмыгнула носом Ексинья, захлопывая за нами дверь.
— Кто бы говорил, — проворчала я.
— Бабуль, есть чего-нибудь покушать, а? — заискивающим голосом спросил Чет, незаметно пытаясь оттереть коровью кровь с сапог.
— Каша есть, — ответила бабка. — И чай, травяной. От запора помогает хорошо.
— Давай кашу, — быстро сказал Кар-Сэрс. — Чаю не надо.
Он повел меня через сени в дом. Внутри было темно, поэтому я ничего толком разглядеть не успела.
— Сюда, — я ощутила, как Чет нащупал мою руку, и его пальцы сомкнулись на моей ладони. Я удивленно воззрилась на него. Даже в темноте было видно, как вспыхнули его щеки. Он поспешил отцепиться от меня и толкнуть дверь.
Оказавшись в комнате, я сразу же наткнулась на стол, повернулась и ушибла коленку о ножку кровати. Чет зажег свечу. Его комната по размерам ничуть не уступала моей, только мебели здесь было побольше: кровать, стол у окна, три стула, шкафчик без дверцы и сундучок, бережно прикрытый какой-то тряпицей.
— Симпатично тут у тебя, — вежливо заметила я, усаживаясь на застеленную кровать. Кар-Сэрс появился на пороге с двумя дымящимися тарелками ароматной каши и краюхой хлеба в зубах.
— Угоффайся, — он поставил добытую еду на стол и уселся, вожделенно потирая ладони. Я тоже поскорее села на стул. Мы переглянулись, улыбнулись и весело заработали ложками. Мне вдруг вспомнилось, как давным-давно, когда мы с ним были детьми, он тоже частенько обедал у меня. Тогда мы так же уплетали за обе щеки принесенные мамой щи. И запивали их вкусной колодезной водой, от которой потом приятно ныли зубы.
Улыбнувшись давним воспоминаниям, я глянула на Чета. Он был таким смешным, лохматым, глаза его горели голодным блеском. Я не удержалась, протянула руку и взлохматила ему волосы.
— Хрумчик, — с невольной нежностью протянула я. Кар-Сэрс аж кашей подавился. Мне пришлось вскочить и похлопать его по спине.
— Ты чего это? — парень взглянул на меня круглыми глазами. Я пожала плечами.
— Просто соскучилась по Хрумчу, — в голосе моем прозвучал укор.
Кар-Сэрс вздохнул, развозя кашу по тарелке.
— Я тоже, — признался он. — По тебе, в смысле…
Я хитро прищурилась.
— Да неужели? Что-то сомнительно… Особенно если судить по первой нашей встрече…
— Я же уже извинился! — нахмурился Чет. — Просто… ты налетела на меня, давай обниматься, руками рахмахивать… При всем честном народе!
Я надула губы и отвернулась. На улице подул ветер, и ставни заскрипели от сквозняка. Я зябко поежилась и зевнула.
— Как думаешь, мы сумеем победить оборотней? — мелко постукивая зубами, спросила я.
Кар-Сэрс глянул на меня и пожал плечами. Затем он встал, сдернул с кровати одеяло и принялся меня укутывать. Я глядела на него с возмущением и несколько ошарашено, однако не сопротивлялась. Одеяло было пыльное, я почувствовала, как защекотала в носу, и чихнула.
— Будь здорова, — пожелал Кар-Сэрс, а про себя подумал с умилением:
«Как щенок несмышленая, ей-богу!»
На улице уже стемнело порядочно. Я вдруг сообразила, что абсолютно ничего не знаю о том, что сталось с Четом, когда он уехал из Бережков с братьями в город. Я разинула было рот, чтобы спросить, но неожиданно в дверь постучали.
— Ты кого-то ждешь? — быстро спросила я.
— Вообще-то нет, — парень недоуменно поднял брови, встал и отворил дверь. Большие серые глаза навыкате глянули на него из темноты.
— Павна?!
— Привет, — девица растянула ярко-красные губы в искусственной улыбке. — Это рыжее чудо у тебя?
— Маричка? Да, у меня… — Кар-Сэрс загородил проход, но Павна все равно глянула в комнату через его плечо. Я помахала ей.
— Чего тебе? — грубо поинтересовался Чет.
— Брумх всех созывает, — равнодушно ответила девица, хотя в ее рыбьих глазах зажглось ехидство. Она уже предвкушала, как расскажет всем и каждому, что я сидела у Кар-Сэрса в комнате завернутая в его одеяло.
— Зачем?
— Кинжал приезжает раньше.
25
— Что?! С чего он взял?
— Вот уж не знаю. Велел всех созвать, сказать, чтобы собирались, и все… — презрительно фыркнула Павна, нервно теребя тощую косицу. — Вы идете или нет?
— Идем.
— Я вас подожду…
— Нет, спасибо, ты иди, тебе, наверное, еще столько народу надо обойти?
Гневно поджав губы, Павна ушла.
Чет вошел в комнату, и мы обеспокоено переглянулись. Я потянулась за полушубком и валенками, и уже через пару минут мы с Кар-Сэрсом спешили по улице, чувствуя, как не терпится увидеть этого знаменитого Кинжала.
У здания ИООО царило оживление — там собралась целая толпа народу. Теперь мое появление никого не шокировало, только иногда я замечала на себе настороженные взгляды. Мелькнули впереди лица Луэллы и Торни, Кэпэна почему-то не было видно.
Заведующий канцелярией стоял у крыльца, размахивая какой-то бумажкой. Он был одет в кафтан с длиннющими рукавами и валенки, один из которых был без калоши. На плече у него сидела большая черная птица, поглядывающая на окружающих умным блестящим глазом.
— Брумх, что происходит? — Кар-Сэрс сумел пробраться сквозь толпу к крыльцу.
— Вот что! — старик сунул ему под нос бумажку. — Час назад прилетел ворон, и на лапе у него было привязано вот это. Это Грай, ворон Кинжала.
Услыхав свое имя, птица захлопала крыльями и пронзительно каркнула.
— «Бу-ду че-рез час. Кин-жал», — по слогам прочитал Чет, и глаза его округлились.
— Едет! — неожиданно закричал кто-то из толпы. Все высыпали на дорогу, и я услышала приближающийся конский топот.
От души работая локтями, я встала на цыпочки и увидела, как в вечерней темноте скачут две неясные фигуры. Спустя минуту, я сумела разглядеть, что это всадник на лошади и еще одна лошадь, без наездника. Оседланная лошадь была белой, как молоко, другая — гнедой.