— Чего тебе? — спросил в ответ мужчина, зовущийся в этой крепости Палачом.
Один из многочисленных стражников крепости быстро подошел к Палачу и, покорно поклонившись ему, ответил:
— Вам приказ от господина Харресона. Перед отбытием он попросил вас подготовить все необходимое для новой казни. Кажется, отбывшая вчера группа захватила в плен еще несколько вражеских воинов.
Палач недовольно закатил глаза. С тяжелым вздохом и видом вселенской скорби на лице он спросил:
— Зачем захватывать в плен, если можно сразу убить?
— Думаю, — не поднимая головы, отвечал стражник, — чтобы убедиться, что среди захваченных нет необходимых нам людей, сэр.
— Ах, точно… — раздраженно протянул парень. — Дик ведь кого-то ищет.
От упоминания этого имени стражник на мгновение вздрогнул. Дик Харресон — был главой отряда, насчитывавшего несколько сотен человек. Под его контролем находилось две крепости и определенная часть границы, на которой велись боевые действия. Без сомнения это был страшный человек, заслуживавший уважения. Никто кроме самого Палача больше не смел называть его по имени.
Неожиданно прозвучал громкий стук колокола, который был явным знаком тревоги. Этот звонкий звук эхом пронесся по всей крепости, поднимая на уши всех ее обитателей.
Где-то неподалеку прозвучал топот бегущих ног. Услышав его, Палач быстро обернулся на этот звук. По коридору, пролегавшему неподалеку, бежала группа из нескольких человек. Все они были вооружены.
— Что происходит?! — громко вскрикнул Палач, заставляя своим голосом остановиться всю группу. Один из мужчин-солдат вышел вперед и столь же громко ответил:
— Пленница сбежала из темницы!
Палач замер в удивлении. Недоверчивым низким голосом он произнес:
— Она не могла сама этого сделать.
— Нет, сэр! — вновь вскрикнул стражник. — Она была не одна. С ней был ребенок.
— Ребенок?
Вновь прозвучал бой колокола. Услышав его, Палач будто вновь пришел в себя. Он недовольно цокнул и побежал вперед, прямо в том направлении, куда еще недавно шла вся эта группа. Стражники побежали за ним.
Найти беглецов оказалось не так сложно. Сильвия и Вивьен стояли в каком-то пустынном зале, выходов из которого было всего пять. Это уже был не первый раз, когда они оказывались на развилке дорог. Несколько раз эти дороги были настолько схожими, что вызывали некоторые подозрения.
— А я говорила, что сворачивать нужно было налево? — спросила Сильвия, переводя свой недовольный взгляд на растерянную сестру.
Вивьен пожала плечами. Нисколько не обращая внимания на прибывших рыцарей, она ответила:
— Я была уверена, что меня несли именно по этому пути.
Палач, вышедший вперед остальных, удивленно взглянул на эту странную парочку. Воительница из королевства Флоренц и незнакомая девочка совершенно спокойно стояли в центре коридора и спорили насчет того, куда им нужно было свернуть на этот раз.
— Ребенок? — вслух спросил палач.
Сильвия и Вивьен перевели свои взгляды на незнакомца. Казалось, будто его слова помешали их важному обсуждению и вызвали некоторый гнев.
— Мужчина? — спросила в ответ Вивьен.
— Коса! — радостно вскрикнула Сильвия, замечая практически сияющее в ее глазах необычное оружие.
— Сильвия, — позвала Вивьен с хмурым взором, — нет.
— Сестра, — протянула девочка с молящим взглядом, — но ведь я безоружна.
Вивьен вздохнула. Она знала, что, когда речь касалась оружия, Сильвия была просто непреклонна.
— Выбери что-нибудь нормальное и менее громоздкое, — ответила Вивьен. — Как мы будем бежать с такой штукой? А как скрываться в толпе?
— Да, ладно тебе, — отмахнулась с улыбкой девочка. — Ты посмотри какая она… И-изящная?
Вивьен удивленно посмотрела на косу. Высота этого оружия, размах этого лезвия и живой глаз, в конце концов, нисколько не делали ее изящной.
— Это ты косу с натуральным глазом монстра изящной называешь? — спросила Вивьен, пальцем указывая в сторону Палача. — У нее, кажется, даже зрачок двигается.