Выбрать главу

Вивьен насторожилась. Теряясь в догадках о том, когда же Сильвия смогла познакомиться с Густавом, она продолжила:

— По началу все было хорошо и мы спокойно удерживали свои позиции, но затем Густав попал в засаду, был ранен, и тогда командование перешло ко мне. Это произошло прямо во время атаки противника. Не было времени ни на план, ни на укрепление позиций. Помощи ждать было не откуда, поэтому мы стояли насмерть. Стояли очень долго. В итоге многих наших перебили, а остальных взяли в плен и начали пытать и убивать по одному.

— Зачем брать в плен, — недовольно пробормотала Сильвия, — если потом все равно собираешься убить?

— Харресон ищет кого-то. Кого именно — я не знаю, но в процессе этих пыток он нашел меня, чему был очень рад.

— Что ему от тебя нужно?

Вивьен грустно улыбнулась. Вспоминая с явной болью о произошедшем, она ответила:

— Незадолго до того, как командование перешло ко мне в руки, я в одиночку проникла на территорию врага и убила всех, кто находился в том месте. Как раз тогда я узнала об этих катакомбах.

— То есть этот Харресон хочет отомстить за товарищей?

— За товарищей вряд ли, а вот отомстить точно. Он псих, Сильвия, не стоит искать логику в его действиях.

Сильвия задумчиво осмотрела сестру. Казалось, будто Вивьен становилось все хуже и хуже с каждым новым шагом. Девушка пыталась всячески скрывать это, но ее движения раскрывали ее. Теперь она шагала еще медленнее, дышала чаще, удерживалась за стену обеими руками и постоянно останавливалась.

«Вивьен в плохом состоянии, — размышляла Сильвия. — Мы не можем идти быстро и, по-хорошему, нам стоило бы передохнуть. У нас нет ни еды, ни сменной одежды, ни…»

Под ногами вновь прозвучал хруст раздавленных подошвой тараканов. От этого звука Сильвию передернуло. Отскочив в сторону, девочка сделала глубокий вдох.

«Ни дихлофоса. Вот сейчас бы мне как никогда пригодилась моя карта. Но почему они отобрали ее у меня в ледяной башне? Как будто я хотела от них бежать».

Прозвучал стук удара наконечника металлической косы о каменный пол. Вновь собравшись с мыслями, Сильвия приподняла свою косу, взяла ее поудобнее в левую руку и продолжила идти дальше рядом с Вивьен. Где-то впереди журчание воды усиливалось. Этот звук настораживал все больше.

— Как думаешь, — заговорила Сильвия, — за нами отправятся в погоню?

— Отправятся. У Харресона личные счеты со мной. Он так просто нас не отпустит.

Сильвия лишь пожала плечами. Конечно, ей и самой хотелось бы верить в то, что противники закроют глаза на их побег, но учитывая то, что они все еще находились на территориях империи Хастион, верить в лучшее не приходилось.

— Мне, — неожиданно зашептала Вивьен, — все еще кажется, что это просто дурной сон перед смертью. Было бы лучше, если бы ты не приходила за мной. Тогда бы тебе не пришлось подвергать себя опасности.

Сильвия улыбнулась. Эти слова сестры буквально подтверждали ее предположения о том, как Вивьен относилась к своему спасению.

Беззаботно и даже немного радостно девочка ответила:

— Вся семья постаралась для того, чтобы спасти меня, так что я постараюсь для того, чтобы спасти тебя. Это и было моим решением.

— Сильв…

— Подвергать себя опасности, — уверенно продолжала девочка, — мое второе хобби. Даже не думай, что после твоего предупреждения я остановлюсь!

Неожиданно Сильвия замолчала и все-таки остановилась. Недоверчиво девочка осмотрелась. Впереди, буквально в трех-четырех шагах, был виден обрыв. Чуть дальше него, в самом низу, шумели потоки волн.

Из различных скважин в стенах в это место бурными потоками стекала холодная вода. Скапливаясь в этом овальном резервуаре, она образовывала собой водоворот и через какую-то скважину на самом дне уходила вниз.

Сильвия и Вивьен находились намного выше всех этих скважин и водоворота, но один неверный шаг в этом мраке мог заставить их рухнуть вниз.

— Замри, — решительно произнесла Сильвия. — Дальше дороги нет.

— Нет? — удивленно повторила Вивьен.

Сильвия обернулась к сестре. Та была в смятении. Пусть они обе и слышали шум воды, но отчего-то до последнего надеялись, что где-то здесь должен был быть выход.

— А ты плохо видишь в темноте, да? — с улыбкой спросила девочка.

— А ты хорошо?

— Можно сказать и так, — Сильвия повернулась спиной к обрыву и медленно подошла к сестре. Взяв ее за руку, она будто намеренно показала ей, что находилась совсем рядом. — Впереди нет дороги. Только пустота, ведущая к водовороту.

— Водовороту?

— Сюда стекает вода и спускается через дыру внизу куда-то еще. Думаю, это что-то вроде подземной реки. Если бы была канализация, по запаху мы бы это определили.