Его Величество, не подвластный желаниям отчима, несколько раз подчеркнул, что согласился на семейный ужин исключительно из уважения ко мне и из желания сделать мне приятное. Мятежный пасынок ни разу за вечер не позволил Стратегу пренебречь дворцовым этикетом. Не допустил перехода на «ты» и покровительственного тона, да и беседа больше напоминала дипломатические реверансы с послом враждебного государства, чем разговор некогда близких людей.
— Не забывайтесь, господин регент, — Брэм резко оборвал отчима в первый же раз, когда тот попробовал проигнорировать титул собеседника. — Будьте добры, обращайтесь к Ее Высочеству и ко мне, как подобает. В противном случае я досрочно прерву этот фарс под названием «семейный ужин».
Услышанное Стратегу не понравилось. Он досадливо, даже болезненно, поморщился, не пытаясь, впрочем, скрыть разочарование.
— Разумеется, Ваше Величество, — смиренно ответил отчим. — Я лишь надеялся придать беседе менее официальный характер.
— Совершенно зря, — скривив губы в исключительно вежливой улыбке, сказал Брэм и перевел разговор на другую тему.
Стратег, проглотивший горькую пилюлю, говорил об организации приема в честь моего счастливого возвращения, передал Брэму список приглашенных. Король бегло его просмотрел, дописал несколько имен. Дать пояснения регенту он не посчитал необходимым. Дор-Марвэн, заметно волнуясь, спросил короля, как прошел визит к муожскому послу.
— Ничего неожиданного, — коротко ответил брат.
— Посол наверняка рад возвращению Ее Высочества, — осторожно прощупывая почву, уточнил отчим.
— Разумеется, — невозмутимо отрезая отбивную, согласился Брэм.
— Вы отлично знаете, что меня, как и любого в Шаролезе, интересуют брачный и государственный договор с Муожем, — отчим говорил спокойно, но я чувствовала, что он с трудом сдерживает раздражение. — Смотрю, изъясняться намеками бессмысленно, поэтому спрошу прямо. Состоится ли свадьба и когда?
Брэм долго молчал, прежде чем ответить. С явным удовольствием испытывал терпение Стратега, медленно пережевывая каждый кусок.
— Ее Высочество, — нехотя начал Брэм, — не высказалась категорически против этого союза. Поэтому я пригласил князя Волара в Ольфенбах, чтобы Ее Высочество могла познакомиться с женихом. Посол напишет князю, думаю, вести из Муожа мы получим скоро. Тогда и согласуем дату визита.
— Благодарю за столь подробный ответ, — регент склонил голову в учтивом полупоклоне.
— Вы помните, что наши отношения с Муожем Вас больше не касаются, господин регент? — изогнув губы в вежливой улыбке, спросил Брэм.
— Конечно, но надеялся, Ваше Величество сможет со временем простить мне резкость, допущенную в том злополучном разговоре, — еще раз склонив голову, покаялся Стратег. — Мне до сих пор неловко, что сильное душевное волнение, вызванное исчезновением Ее Высочества и крайней озабоченностью судьбой Вашей сестры, в тот день так сильно повлияло на меня.
— Я понимаю, чем могло быть вызвано столь неподобающее поведение, но решение отстранить Вас от переговоров с Муожем принял не только я, но и весь Совет, — на губы брата скользнула легкая полуулыбка, которую можно было бы принять за сочувственную. Если бы не издевка во взгляде.
С одной стороны мне было приятно упрямство брата, легкость, с которой он указывал Стратегу его место, радовало недоверие, которое испытвал король к регенту. С другой стороны непримиримость брата раздражала Дор-Марвэна уже давно. А теперь, когда устранение основной причины конфликта, то есть прояснение моей судьбы, ничего не изменило, я видела оскал за улыбкой отчима. Конечно, меня это пугало.
Медальон принуждал вмешаться, сгладить ситуацию. Желание отчима вернуть утраченную семью было таким сильным, что отзывалось во мне болью и щемящей горечью. А еще оно поразило меня. Не столько неожиданным акцентом на безразличии Стратега к политике, сколько его абсолютной уверенностью в том, что Дор-Марвэн имел право на нас с Брэмом, на «свою» идеальную семью.