Уже у самых дверей в мои покои встретили виконта эр Сорэна. Молодой приятный шатен склонился передо мной в приветственном поклоне, придерживая меч, висящий на поясе. Носить оружие во дворце было запрещено, но поведению виконта быстро нашлось объяснение. Как я поняла из последующих разговоров с Брэмом, эр Сорэн возглавил королевскую охрану и, кажется, стал начальником тайной службы, существующей параллельно с «Ястребами». Необходимость создания альтернативы подчиняющимся отчиму ищейкам была очевидна. Замерев в поклоне, эр Сорэн поздравил меня с благополучным возвращением.
— Спасибо, — улыбнулась я, глядя в проницательные карие глаза молодого человека. — Пользуясь случаем, хочу выразить свою признательность за все, что Вы сделали и делаете для Его Величества.
— Я всего лишь выполняю свой долг, — учтиво, но твердо ответил виконт. — Эр Сорэны всегда были преданы Короне.
— И мы с братом благодарны Вам и Вашей семье за верность, — я постаралась одновременно показать расположение, но и, помня слова регента и фрейлин о влюбленности, не давать ложных надежд. Эр Сорэн вновь поклонился и обратился к брату.
— Ваше Величество, мы нигде не можем найти колдуна.
Брэм нахмурился и, жестом остановив виконта, повернулся ко мне:
— Ты не будешь возражать, если мы зайдем.
— Разумеется, нет, — я улыбнулась и, пройдя в галантно распахнутые эр Сорэном двери, отослала служанку, ожидавшую меня в первой комнате.
Когда Винни вышла, виконт продолжил:
— Скорей всего, он действительно уехал. Побывал во дворце прошлой ночью, собрал некоторые вещи и скрылся.
— Куда он отправился? Зачем? С каким поручением отослал его регент? — нетерпеливый Брэм требовал ответов. — Это удалось выяснить?
— К сожалению, нет, — признался виконт.
— Он уехал домой, — вмешалась я, а моя осведомленность вызвала немалое недоумение собеседников. — Слышала их разговор с Его Сиятельством.
— Ваше Высочество, Вы уверены, что Нурканни уехал в Кориней? — уточнил эр Сорэн.
— Совершенно, — уверенно ответила я.
— И оставил друга в… сложной ситуации? — голос виконта прозвучал недоверчиво. — Господину регенту впору посочувствовать. Не повезло ему с друзьями.
— Скажите лучше, в чем ему вообще везет последнее время? — хмыкнул Брэм, подходя к окну и усаживаясь на широкий подоконник.
В отличие от меня виконт не счел вопрос риторическим и ответил:
— У каждого случаются трудные периоды в жизни. Но господин регент старательно создает себе проблемы сам. Вы знаете, что за пару часов до ужина он в присутствии дам накричал на госпожу эр Гарди? За то, что ей не удалось остаться здесь и расположить к себе Ее Высочество.
— Спасибо за сведения, — усмехнулся король. — Это я выпроводил дам, когда их небольшое войско пришло осаждать башню. Не думал, что Стратег так расстроится из-за того, что не смог приставить к сестре своих соглядатаев.
— Он очень огорчился, — улыбнулся виконт. — Значительно сильней, чем я ожидал, когда мне передали Ваш разговор с фрейлинами. Но господин регент не первый раз столь болезненно реагирует на неудачи.
— Размолвка с эр Гарди вышла серьезная? — полюбопытствовал Брэм.
— Да. Очень, — кивнул эр Сорэн. — Они, конечно, многим обязаны Стратегу, но не думаю, что и дальше будут его поддерживать. В конце концов, это не первый случай за последние месяцы, когда регент с ними ссорится. Думаю, после громкого скандала на людях терпение эр Гарди иссякнет.
— Скорей всего, — согласился Брэм. — Если он продолжит ссориться со своими сторонниками, то через месяц-другой останется без поддержки.
Медальон вынудил вмешаться, поддержать Дор-Марвэна. А у меня не достало сил сдержать навязанные слова.
— Уверена, это не случится. Люди понимают, отчим — прекрасный правитель. Мне очень больно и обидно из-за того, что между вами возникло непонимание. И горько осознавать, что я сама стала причиной разлада.
Брат посмотрел на меня с недоумением, но я с ужасом увидела в его взгляде раздражение. К счастью, первым на мои слова ответил виконт и оправдал мои попытки защитить отчима.