— Помогаю, Брэм, помогаю, — я подошла к брату, положила руку ему на плечо. — Ты знаешь, что я рядом, в безопасности. Разве не из-за этого ты так старался вернуть меня?
Он не ответил, только кивнул. А я продолжила, изо всех сил борясь с медальоном:
— Ты думаешь, что Стратег хочет через меня влиять на политику? Боишься, что он использует меня в своих интересах? Предотвратить это просто. Не позволяй мне вмешиваться. Я и так не делала этого раньше, не буду делать и впредь. У тебя достаточно советников, — превозмогая усиливающуюся головную боль, добавила: — И не обсуждай со мной отчима.
Брэм грустно усмехнулся:
— Это простой рецепт. Надеюсь, его будет достаточно. Жаль, что ты не говоришь о своих отношениях с регентом. Понимаю, что он тебе запретил, что давит на тебя… Ты держись и помни, мне он навредить не может.
— Я очень хочу в это верить, — ласково улыбнулась я.
Мы помолчали, осмысливая новый поворот. Первым тишину нарушил Брэм:
— Ты придешь на праздник? — брат был хмурым и задумчивым.
— Конечно, — я постаралась ответить легко, даже весело, чтобы хоть как-то сгладить неприятное ощущение после разговора.
— Хорошо, — кивнул брат. — Тогда до встречи через два часа.
За этот более или менее откровенный разговор с Брэмом я заплатила сполна. Амулет разошелся не на шутку, до меня доходили волны ярости отчима. Но, с трудом делая каждый следующий вдох, я терпела и готовилась к празднику. Сидела перед зеркалом, закрыв глаза, пока служанка укладывала мои волосы в сложную прическу, украшенную жемчужными шпильками.
— Ваше Высочество, — сквозь гулкие удары сердца и шум в ушах послышался дрожащий голос девушки, — у Вас кровь.
С усилием отрыв глаза, увидела свое отражение. Наверное, следовало испугаться своей бледности. Но ни она, ни яркая полоска текущей из носа крови в тот момент даже не удивили. Взяв с туалетного столика салфетку, стерла кровь, чуть прижала ткань к носу, стараясь остановить кровотечение.
— Ничего. Сейчас пройдет, — мой голос прозвучал холодно и безразлично. Но Винни все же осмелилась предложить:
— Ваше Высочество, может, позвать лекаря?
— Нет, — спокойно ответила я. — Продолжай, пожалуйста.
Она покорно кивнула и вновь занялась моей прической.
Праздник, похожий на все прошлые, остался в памяти нескончаемыми разговорами, множеством поздравлений, огромным числом знакомых лиц. Я поддалась медальону, полностью подчинилась ему, посчитав этот вечер не таким важным, как заседание Совета. Удивительно много общалась, танцевала, невольно сравнивая каждого нового кавалера с Ромэром. Но, разумеется, ни с одним из партнеров я не испытала того удовольствия от танца, которое мне подарил Ромэр на деревенской свадьбе. Рядом с ним я не чувствовала себя призом предприимчивому вельможе, получившему возможность улучшить свои дела, завладев моим вниманием на несколько минут. В объятиях Ромэра я ощущала себя женщиной, если не любимой, то хотя бы оберегаемой. И, вежливо улыбаясь каждому новому кавалеру, не могла не представлять на его месте высокого русоволосого мужчину с ласковым взглядом серо-голубых глаз. Вряд ли удастся когда-нибудь выразить словами ту тоску и горечь, что вызывали во мне воспоминания о любимом и бесконечно далеком человеке, короле Арданга.
Мое обманчиво приподнятое настроение нашло отклик у отчима, традиционно пригласившего меня на танец. От прикосновений Стратега пробирало холодом, а за улыбкой виделся хищный оскал. Но голос регента был спокойным, речи благожелательными, а выражение глаз теплым.
— Очень приятно, что ты так радуешься празднику, — сказал Дор-Марвэн, будто совершенно забыв о том, что мое поведение продиктовано амулетом. А следующая фраза регента поразила и возмутила, потому что такой уровень цинизма я даже и представить себе не могла. — Тебе на Совете плохо стало. Может, следует показаться лекарю?
— Отец, благодарю за заботу, но ничего страшного не произошло. Это от волнения, — придав моему лицу смущенное выражение, ответил медальон. Я искала в глазах Дор-Марвэна хотя бы намек на издевку, ведь кроме него никто не знал причины моего недомогания. Но регент, казалось, совершенно искренне не понимал, что стало причиной обморока.
— К этому стоит все же отнестись серьезно, — пожурил за беспечность отчим, а его глаза отразили заботу и обеспокоенность. — Прежде за тобой такого не замечали. Тебе нужно себя беречь.