Он умолк, задумчиво поглаживая одно из своих колец.
– Вы считаете убийство Клеритан своим грехом? – выпалила Алеида и сразу же поняла, что за такие вопросы с нее могут снять голову. Дерек усмехнулся.
– Нет. Грехом было все, что случилось потом. Что ж, Алеида, пойдемте спать. И вы пока попробуйте вспомнить, была ли в жизни Миранды Хорниран какая-то грязь. Хотя бы намеком.
Глава 8
Ранним утром Дерек отправился в лавку Миранды Хорниран.
Поселок еще спал, но где-то уже взмукивали коровы и подавали голос собаки. Накрапывал мелкий дождь, обещая через несколько часов повиснуть сплошной водной стеной.
Дерек пытался не думать о Клеритан, но ведьма, которую он убил давным-давно в развалинах старого замка и зарыл прямо там, никак не хотела убираться обратно в глубины его памяти. Спина ныла, тело казалось неповоротливым и чужим. Дерек даже решил, что простудился, и эта мысль смогла его успокоить.
От простуды можно избавиться. От мыслей о прошлом тоже.
Лавка была закрыта: наверняка Миранда заперла дверь, когда зов потянул ее на огород. Дерек походил рядом, заглянул в окно, но увидел только темные очертания витрины, мешков и коробок. Навалился плечом на дверь, пробуя выбить, но она была сделана по-провинциальному, на славу: такую просто так не выворотишь.
Дерек смахнул с плеча прилипший кусочек темно-синей краски и, обойдя дом, увидел боковую лестницу, которая вела на второй этаж. Он поднялся по ступеням к двери, которая была выкрашена уже в красный, толкнул. Снова заперто. А говорят, в деревнях двери в дома закрывают на палочку.
Вздохнув, он пошарил по досочке над дверью и улыбнулся, нащупав большой тяжелый ключ. Замок едва слышно щелкнул, открываясь, и Дерек проскользнул в прихожую.
Первый этаж дома был отведен под лавку и склад. На втором этаже была прихожая, заставленная старой обувью, какими-то инструментами и коробками, крошечная гостиная, обставленная с претензией на элегантность, две комнаты, спальни матери и сына, и маленькая кухня, которая заодно была и столовой. Миранда была хорошей хозяйкой: вся посуда на полках стояла в идеальном порядке, сковородки и кастрюли сверкали ярко начищенными боками, на плите не было ни пятнышка. В морозильном ларе лежали стейки в пергаментной бумаге, в буфете ровным строем выстроились банки с маринованными овощами.
Дерек заглянул в комнату Джейка. Обычная комната провинциального юнца, который считает себя завидным кавалером и думает, что все барышни встанут к нему в очередь. На подзеркальнике стояло несколько флаконов простенького одеколона и пузырьки с жидкостью для укладки волос, шкаф едва не трескался от одежды, которую в столице не наденут даже извозчики, но в деревне в таких сюртуках и штанах видели стиль и шик. Дерек заглянул в ящики письменного стола, надеясь отыскать какие-то бумаги, но нашел только журнальчики с девицами, которые не скрывали под одеждой то, чем их одарила природа.
Ничего особенного. Просто деревенский увалень, который решил, что станет джентльменом, когда забьет плеткой свою сестру.
Комната Миранды была просторнее и светлее, она выходила на улицу, и из окна было видно, кто подходит к магазину. В шкафу на вешалках висели платья с весьма смелыми декольте, на подзеркальнике красовались кремы, духи и пудры – их хватило бы на целую армию красавиц. На письменном столе в ровных стопках лежали исписанные тетради: приход, расход, баланс, чеки поставщиков, накладные, несколько договоров на прошлогодний ремонт. Документы содержались в идеальном порядке.
Дерек открыл один из ящиков стола и увидел еще одну стопку тетрадей – тех самых, заветных, в которых Миранда писала, кто и сколько взял в долг. Записи велись темно-синими чернилами; когда долг возвращали, то Миранда вносила запись об этом зеленым цветом, а если должник не выплачивал деньги, то его имя подчеркивалось красным.
Могли ли убить Миранду за такой вот долг? Нет, в этих краях, скорее всего, ее дом просто подожгли бы и ждали, пока не сгорят заветные тетради. Дерек машинально пролистал одну, потом взял вторую – он сам не знал, что именно ищет, но продолжал искать.
На третьей тетради, последней в ящике, красовалась бумажная наклейка с надписью “Индивидуальные заказы”. Дерек открыл ее, в общем-то, ни на что не надеясь, и прочел: Отто Лиеран, плеть и мягкие наручи с меховой обшивкой, пятьдесят карун.
Вот как. Миранда продавала не только соль, сахар, кофе и ткани. Она принимала и весьма интимные заказы – должно быть ездила в Пайрендон, ближайший крупный город, и привозила оттуда все нужное за свой процент. Интересно, кого это Отто Лиеран охаживает плеткой? Или это как раз его порят?