Они поднялись на холм одними из первых. Скинули вещи поодаль и принялись сооружать из заготовленного заранее и тщательного отобранного дерева будущие костры.
Туман исчез так же незаметно, как я появился, ушел куда-то на мягких кошачьих лапах, и вновь ирландские холмы согревало теплое солнце.
Ирь больше танцевал на сваленных корягах и дровах, может быть, под одному ему слышимую музыку, может быть – прислушиваясь к пению хаоса в голове. Кто его знает. Но они хорошо работали и славно отдыхали, а потом снова работали, пока все не было готово для праздника.
И тогда Лакс где-то отыскал цветов и скупыми, выверенными движениями, как дрался Ирь, принялся сплетать аккуратные венки. Заканчивал, проводил ладонью, едва касаясь, по сплетению стебельков, и откладывал венок в сторону. Брался за новый. Цветы и травы послушно ластились к его пальцам, а потом жрец опять заканчивал, снова ласково касался венка и принимался плести еще один. И так без конца.
А его друг валялся тут же на склоне холма, раскинув руки и то проваливаясь в легкую дрему, то просыпаясь и приставая с ехидными замечаниями к остальным помощникам, осмелившимся подойти слишком близко. Бельтайн был уже буквально у дверей.
Стемнело. В городке у холма не зажегся ни единый огонек, и мир погрузился в сумеречную полутьму напополам с тишиной – все и всё затаило дыхание, подкрадываясь к ночи вступления в лето, ночи, которая вот-вот взовьется в небе, как искры над костром.
Лакс поднялся, уловив в воздухе что-то понятное ему одному. Ирь последовал за другом верной тенью, не отставая больше, чем на шаг – по его нахальной, почти дерзкой ухмылке было не понять, опасается он оставаться в одиночестве в колдовскую ночь или с любопытством следит за жрецом. Но, так или иначе, он шел следом.
Они стояли вокруг костров, и к ним поднялся по склону, казалось, весь город. Люди выглядели так, словно принесли огонь в себе, в блестящих глазах и в переполняемых предвкушением сердцах. Не нужно было владеть никакими особыми силами, чтобы увидеть это. Достаточно было просто смотреть.
И когда пламя взвилось к небесам, когда начался праздник, воин шагнул ближе к жрецу, скрываясь под его защитой, и они так и стояли в самом сердце этого общего порыва, общего фейерверка во имя бога солнца. От костров шел жар, от людей – смех и дурманящее веселье.
– О, и святой отец к нам зашел, – Лакс кивнул в сторону фигурки местного священника, так и не сменившего сутану с белым жестким воротничком на более подобающую случаю одежду. Вдобавок он еще и шел прямо к ним, надвигаясь в неумолимостью грозы, высокий и изящно-худой, но все равно кажущийся маленьким рядом с великаном-жрецом.
Тот взглядом дал понять, что не прочь поговорить, и святой отец незамедлительно приблизился. Он выглядел, как мальчишка на зимней ярмарке, когда ему разрешили попробовать всех сладостей по маленькому кусочку, и теперь он ощущает себя волшебным принцем, которому стоит только протянуть руку – и коснуться всех богатств мира, принадлежащих ему по праву. Обращение, как было бы уместно обратиться к жрецу, Ирьиллион проглотил, едва не прикусив себе кончик языка. Обронил вместо этого вежливое:
– Отец.
Лакс протянул священнику руку. Она у него оказалась сухой и горячей, а рукопожатие сдержанным, но твердым.
– Ваш Бог Иисус не просит разжигать костры и прыгать через них, чтобы стать к нему ближе, – улыбнулся жрец почти по-отечески. – Но вот вы здесь.
За ними, словно бы фоном, танцевало дикое пламя, и через него, все выше и выше, перелетали тени самых отчаянных, самых безбашенных смельчаков. Россыпями разлетались искры, кто-то заливисто хохотал, кто-то вдруг запел старую-старую, очень старую мелодию во всю мочь легких, и к нему тотчас присоединился целый хор голосов, высоких и низких, детских, мужских, девичьих. Песня была ровесницей этих холмов, и жизни тех, кто пел ее, запрокинув голову к небу и раскинув руки, были для нее словно один короткий вздох, словно мгновение в череде дней – и всем миром и всеми ее днями тоже.
У священника в зрачках отражались всполохи огня.
– Я там, куда меня привела душа, данная мне моим Богом Иисусом. Думаю, сюда…
– И мы вам рады, – невпопад встрял Ирьиллин Айбер. – Вы там, где должны быть.
Священник серьезно кивнул ему и ушел бродить вокруг огней, в пляшущей и поющей толпе. А потом Ирь дернул своего друга-жреца за рукав и, положив руки ему на плечи, заставил обернуться. Взглядом указал на фигуру в сутане, на мгновение взмывшей над самым большим костром, подобно древнему духу.
Лакс проворчал что-то тоном, каким обычно гордятся самонадеянной, но бесстрашной выходкой сына, и воин выслушал его, а потом рассмеялся. Смех его не имел ничего общего с человеческим, но звучал легко и звонко, уносясь в украдкой светлеющее летнее небо. Словно по волшебству у них в руках оказались бутылки молодого вина, и друзья чокнулись, а потом одинаково вытащили пробки зубами.