Выбрать главу

— Точно! А я-то всё думаю, что это мне так хорошо стало! Солнце не жжет, пот ручьём не течёт! Красота.

Андрей робко посмотрел на меня и продолжил:

— В связи с вышеизложенным советую: не дожидаясь подхода колонны немедленно идти вперед. Мне кажется, что люди, идущие сюда, могут проявить к нам агрессию. Предлагаю двигаться по дороге впереди колонны. Дойдем до лесополосы, или рощицы — туда спрячемся. Тогда уже и решим, что дальше делать, и что вообще произошло.

Герр лейтенант утвердительно закивал:

— Дельно говоришь. Мне тоже, честно говоря, от всей этой кутерьмы, как-то не по себе, — Новиков махнул рукой в сторону приближающейся массы людей. — И крайне неохота встречаться лицом к лицу с непонятной толпой "немцев". Других предложений нет? Отлично! Взвод, в походный порядок — становись! Левое плечо вперед — марш!

Взвод сошел с поля на грунтовку и потопал по пыли. Через минуту к Новикову, громко гремя плохо подогнанной амуницией, подбежал Венк, пристроился рядом:

— Герр лейтенант, разрешите обратиться?

— Давай.

Венк ловко вклинился между мной и Курковым.

— Я уже говорил, что пришел к определенным выводам…

Мы втроем одновременно скривились, а Николай после секундой паузы похлопал Венцова по плечу и мягко произнес:

— Слушай, Андрей, ты вообще можешь нормальным языком разговаривать? Нет никаких сил выслушивать твои сентенции.

Венк виновато опустил голову:

— Прошу прощения. Постараюсь исправиться, — Андрей ненадолго замолчал и смущенным голосом продолжил, обращаясь к нам. — Скажите, господа, вы вообще фантастику читаете?

Я немного опешил:

— Не понял. А это здесь причем?

— А притом, что проанализировав все факты, я пришел к выводу, что сразу после проезда мимо нас автобуса съемочной группы, мы перенеслись во времени.

— Ну, ты даешь, Венк! — расхохотался я. — Нашел о чем…

— Заткнись! — резко оборвал меня Николай. — Продолжай, Андрей.

Венк, волнуясь, начал говорить:

— Я о переносе во времени, неоднократно читал. Сейчас об этом много книг выходит, даже фильмы снимаются.

— Да, такой фильм даже я смотрел, там четыре дурня на фронт попадают. В озеро они постоянно ныряют, — протянул Курков, перебрасывая "МП" на другое плечо. — Ещё они там диджействовали на патефоне перед красноармейцами. Всё ждал, когда их в дурдом укатают. Жаль, не дождался.

Я недоверчиво хмыкнул:

— Думаю, есть другое объяснение. Путешествия во времени невозможны.

Новиков заинтересованно посмотрел на меня:

— Да? И какое же у тебя объяснение имеется?

— А черт его знает! Но перенос во времени это явный бред.

— Я знаю что случилось, — неожиданно вмешался в разговор, идущий за мной Фёдор. — Мы тут с мужиками, покумекали немного и решили, что с водой что-то не в порядке, которую мы все перед выходом пили, да во фляги понабрали.

Я радостно взмахнул рукой:

— Думаешь, химию в бутылку подмешали? Из-за этого у всех голова болела?

— Точно! Подпоили нас водичкой, подождали, пока мы отрубимся, и перенесли в другое место. А в отключке мы может и, более суток провалялись. — Дихтяренко зло сплюнул на землю. — Сейчас сволочи, камеры вокруг натыкали, за нами наблюдают. Небось, со смеху катаются!

Венк поджал губы и нервно стиснул в ремень винтовки:

— У меня голова не болела. Ну, разве, что совсем чуть-чуть. Так, словно ребёнок запустил в висок шариком от пинг-понга. А воды выпил прилично. Я уже думал над этим вопросом. Около автобуса я сознание не терял. Ситуацию контролировал и всё отлично видел. Все стояли спокойно, потом начали опускаться на землю, некоторые орали. Всё в пыли скрылось. А как в поле выбрались, так солнце уже не на своём месте стояло. Никто нас ничем не опаивал и никуда не перевозил. Тут другое…

Новиков внимательно выслушал Венцова, задумчиво потер лоб и тихо произнес:

— Хорошо, Андрей, иди в строй, кстати, ты же замыкающий. Назад оглядывайся, если что — сразу кричи. Курков! Отдай ему свою оптику!

Михаил аккуратно повесил на шею Венка бинокль. Строго сказал:

— Смотри не разбей! Вещь настоящая, денег немалых стоит.

Венк неумело козырнул:

— Разрешите идти?

— Иди. Нет, постой! — командир взмахнул рукой. — Ты, Венк ребятам про перенос уже рассказал?

— Нет еще, герр лейтенант.

— Так расскажи. Подробно расскажи, с чувством, с расстановкой. Понял?

— Приказ понятен, герр лейтенант.

Новобранец снова неумело козырнул и побежал в хвост колонны.

— Ты что, Колек? Обалдел? — удивленно спросил я. — Ты чего? С дуба рухнул?