Выбрать главу

«Неужели он хочет пожаловаться на меня?» — промелькнула мысль в её голове. Она ведь ничего плохого не сделала, лишь хотела помочь ребенку.

Пока она размышляла, Поттер уже обратился к людям, находящимся в кафе, с требованием вызвать авроров. Надо отдать должное официантке: она была умной дамой, поэтому сразу направилась к камину. Подойдя к нему, девушка достала с полочки какую-то емкость с песком, или чем-то похожим. Взяв небольшую горсть данного вещества, она кинула её в камин, где сразу вспыхнуло изумрудное пламя, и что-то пробормотала. Поттер с интересом наблюдал за махинациями женщины, но, поскольку он находился далековато от камина, то плохо слышал ее слова.

Через несколько секунд в камине, там, где несколько минут назад горел огонь, появилась голова мужчины. И дама, слегка пригнувшись, начала ему что-то говорить. При этом указывая рукой в их сторону. После пары минут разговора, не услышанного Гарри, потому что женщина говорила весьма тихо, голова мужчины чему-то кивнула, а затем также быстро исчезла, как и появилась. Спустя некоторое время в камине снова вспыхнуло пламя, и в заведение из камина вошел мужчина сорока лет. Он пробежал взглядом по посетителям заведения, некоторым кивал в знак приветствия. Затем он обратил свой взгляд к Поттеру.

— Для чего потребовалось мое присутствие? — аврор смотрел на Гарри, ожидая ответа.

— Я бы хотел подать жалобу на эту женщину. За нападение на несовершеннолетнего и клевету, — Поттер указал на рыжую женщину. Аврор непонимающе посмотрел на юношу, а затем на миссис Уизли.

— Молли, что случилось? — Кингсли очень хорошо знал эту женщину, поэтому не верил своим ушам. Как на такую милую женщину могут подать жалобу?

«Она же и мухи не обидит! — думал он. — В этой ситуации нужно разобраться поподробнее», — решил он, смотря внимательно на жену его хорошего друга.

— Кингсли, я хотела отправить этого ребенка к родителям, а он мне начал грубить. К тому же отказался сообщать мне свой адрес, — причитала Молли. — Ведь маленьким детям опасно ходить по Косому переулку без сопровождения, — продолжала свою речь женщина.

«Вот курица. Ну и наглость у этой вешалки», — такие мысли крутились в голове Гарри, который отметил, что аврор с женщиной хорошие знакомые, раз он обратился к ней по имени.

— Эта дамочка начала требовать у меня адрес моего проживания. А также у неё хватило наглости сказать, что я сбежал из дома, — возмущенно начал говорить Гарри, сверля мамашу рыжего семейства презрительным взглядом. — А я не намерен сообщать посторонним людям место своего проживания. Вдруг оно, — кивок на Молли, — решит пробраться ко мне ночью и похитить с надеждой обогатиться, — всю эту тираду он выдал убийственно спокойным голосом.

Женщина, услышав подобное заявление начала хватать ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег, не в силах ничего вымолвить.

Посетители заведения сидели, молча продолжая следить за перепалкой. Рыжие тоже сидели тихо как мыши. Они знали характер своей матери, поэтому рассудительно решили не вмешиваться.

А Поттер тем временем продолжал высказывать господину аврору мнение насчет сложившейся ситуации. Под конец речи мальчика Кингсли был растерян. И если честно, то он не знал, как лучше повести себя в данной ситуации. Аврор не мог поверить, что Молли способна на такое, ведь у неё семеро своих детей. Кингсли был хорошим другом Артура, мужа Молли, поэтому решил происшествие попробовать замять. Угостить вредного мальчишку мороженым за свой счет, заставить миссис Уизли принести извинения, или что-то в этом роде. Ведь из-за действий жены Артура могут выгнать из Министерства, уж Малфой-то об этом позаботится. Люциус спит и видит такой поворот событий. Артур все же его хороший друг, и допустить такое Кингсли не мог.

«Может, стоит связаться с родителями мальчика и уже с ними распутывать данный инцидент», — размышлял он, смотря на Героя Магического Мира.

— Мальчик, я уверен, что здесь произошло недоразумение. Молли — добрейшая леди, она не хотела так себя вести. Просто она переживает за тебя, вот и пришла к таким печальным выводам, — примирительно начал говорить аврор, обращаясь к Поттеру.

— Хорошо, я согласен не подавать на неё жалобу, — Гарри указал на Молли. — Но взамен я хочу гарантий, что эта ненормальная дама ко мне ближе, чем на сто метров, не подойдет, — Поттер вопросительно смотрел на Кингсли, ожидая его ответа.