Выбрать главу

Затем она почувствовала, как что-то дернуло за ее грудь и услышала треск рвущейся ткани. Кожи коснулись ледяные руки.

Лежащий под Джули труп ласкал и сжимал ее груди в то время, тот, что был сверху, душил ее.

Рука, схватившая Бенни за запястье, вывела его из равновесия. В ужасе, он дернулся, пытаясь вырваться из хватки. Но пальцы вцепились в него очень крепко. Один рывок и он завалился вперед, прямо на ведьму, закричав и уткнувшись лицом в ее грудь. Сломанная рука взорвалась от боли.

Пока он лежал поперек нее, упираясь коленями в землю, она завела его левую руку за спину и ухватилась другой ладонью за запястье. Внезапный рывок, и в районе плеча что-то хрустнуло. Плечевая кость вышла из сустава. Он вскрикнул и потерял сознание.

Карен находилась в озере по грудь, таща за лямки рюкзаки, как вдруг услышала крик со стороны берега. Она обернулась. И посмотрела. От того, что предстало ее взгляду, она буквально окоченела, выронив из рук лямки рюкзаков.

Она просто не могла поверить в то, что видела.

Вдали, на фоне горящего костра извивались темные силуэты борющихся тел.

На залитом лунным светом берегу тоже происходила борьба.

Она рванулась вперед и поплыла, изо всех сил разбивая воду руками и ногами. Пока она торопилась к берегу, ей казалось, что она тронулась умом. Что, черт возьми, происходит? Откуда взялись все эти люди? Сможет ли она как-то помочь? Что, если когда она прибежит туда, все уже будут мертвы? О, Боже, нет! Пожалуйста!

Наконец, ее рука коснулась каменистого дна. Поднявшись на ноги, она помчалась вперед, рассыпая вокруг ворохи брызг. Она посмотрела в сторону костра. Что там происходит? Затем перевела взгляд на борющиеся фигуры прямо перед ней. Вскоре ее ноги коснулись сухой земли.

На спине, прямо перед ней лежала женщина. Ведьма. Сбоку он нее темнели чьи-то ноги. Бенни? Руки женщины находились на его голове, душа и вталкивая прямо в свой вспоротый живот.

Карен схватила Бенни за ноги и потянула на себя. Когда она оттащила его от женщины, та перевернулась, зарычала, и, схватив топор, поползла к ним. Карен перепрыгнула через Бенни, и, выбив топор ногой, другой нанесла удар по ее лицу. Голова женщины откинулась назад. Карен схватила ее за подбородок и макушку и резко дернула. Женщина перевернулась на спину. Едва она приподняла голову, как Карен нанесла по той удар пяткой, обрушив на скалистую поверхность и разбив нос. Тело обмякло.

Она схватила топор и обернулась. Бенни поднял голову.

- Держись, - выдохнула она. - Нужно... остальные... черт... - Она развернулась и помчалась к костру.

- Карен! - Закричал мальчик.

На бегу она обернулась и посмотрела на него. Он перевернулся на спину и сел.

- Вернись! - Крикнул он. - Послушай меня! Я знаю!

Карен бросилась к нему.

- Убей ведьму! - выпалил он. - Быстрее!

- Она не может...

- Она не мертва!

Если бы мы послушали его раньше...

Карен подбежала, упала на колени. Женщина под ней что-то бормотала, глядя в небо.

- Быстрее! - закричал Бенни.

Ник приподнялся на четвереньки, но девушка осталась у него на спине. Камень ударил его по голове. Он бросился вперед, перекатился на нее. Ее ноги обхватили его бедра. Рука легла ему на горло. Рука, держащая зазубренный камень, потянулась к его лицу, и он понял, что не сможет вовремя поднять руки, чтобы блокировать удар.

Карен опустила топор. Лезвие пробило лоб женщины. Тело подпрыгнуло и задергалось. Она подняла топор и снова рубанула.

Камень упал. Он отскочил от лба Ника. Рука на его горле обмякла. Ноги оторвались от его боков.

Он оттолкнулся от девушки. Она неподвижно лежала на земле. Он заставил себя подняться на ноги. Когда он, пошатываясь, подошел к ней, Джули, зажатая между двумя обнаженными мужчинами, оторвала руки безголового от своего горла. Она задыхалась и всхлипывала. Ник схватил мужчину за плечо и бедро и оттащил его. Когда тело откатилось в сторону, пара рук соскользнула с грудей Джули.

Она подняла руки к Нику.

Он схватил ее за запястья и потянул вверх.

Они отошли от тел. Ник прижал ее к себе. Долгое время они нежно обнимали друг друга и плакали.

ГЛАВА 42

Скотт услышал тихий стук в дверь своей больничной палаты.

- Войдите, - сказал он, отложил в сторону книгу и посмотрел на дверь.