Выбрать главу
Кто его создал, тот его не ведает. Кто его видел, от того он тут же прочь. Скрытый повсюду в лоне матери, Имея обширное потомство, он пришел к гибели.
Кто, постигнув его отца Выше дальнего пространства, дальше этого нижнего, Проявляя себя прозорливцем, провозгласит здесь: Божественная мысль откуда родилась?
Два орла, два связанных друг с другом товарища, Обхватили одно и то же дерево. Один из них ест сладкую винную ягоду, Другой наблюдает, не вкушая.
На дереве том, где вкушающие мед орлы Селятся, размножаются все, На вершине его, говорят, — ягода сладкая, До нее не доберется тот, кто не знает отца.
Я видел пастуха, без отдыха Бродящего по дорогам туда и сюда. Скрываясь в водах, текущих вместе и в разные стороны, Он шевелится во всех существах.
Эта одна и та же вода Движется вверх и вниз с течением дней. Землю снега оживляют. Небо оживляют огни.
Дыша, покоится жизнь, хоть она и быстротечна, Шевелясь, но оставаясь твердой среди рек. Дух жизни умершего бродит по своей воле. Бессмертный — из одного лона со смертным.
Небо — отец мой, родитель. Там мой пуп. Родня моя, мать — эта великая земля. Внутри этих двух простертых чаш — мое лоно. Здесь отец вложил зародыш дочери.
Я спрашиваю тебя о крайней границе земли. Я спрашиваю, где пуп мироздания. Я спрашиваю тебя о семени племенного жеребца. Я спрашиваю о высшем небе речи.
Этот алтарь — крайняя граница земли. Это жертвоприношение — пуп мироздания. Этот сома — семя племенного жеребца. Брахман этот — высшее небо речи.
Кто не знает того слога гимна На высшем небе, на котором боги все восседают, Что же он поделает с гимном? А кто его знает, те сидят здесь вместе.»

— Здесь говориться о сородичах — догадался Джерри.

— Да и в нём кроется загадка нахождения Аратта… — сказал Велес и к чему-то прислушался — Ты слышишь?

Джерри тоже напряг слух и услышал глухой звон откуда-то сверху.

— Колокол? — произнёс Джерри.

— Что-то не так, идём… — насторожился Велес и вместе с Джерри они спешно отправились наверх.

Они вышли из «Храма» и направились к главному залу. Несколько вампиров спешно двигались туда же.

— В чём дело? — обеспокоенно спросил Велес у одного из вампиров.

— Точно не знаю, говорят на нас напали — ответил он.

— Быстрее — поторопил Велес Джерри и они побежали в главный зал.

Там собралось много испуганных вампиров. Среди них Джерри нашёл Джека и Савитри.

— В чём дело? — спросил он у них.

— Кажется на нас напали… — произнесла Савитри.

— Но кто? — нервно произнёс Велес.

И тут из окна над трибуной выпрыгнул Страж и едва смог удержаться на ногах.

— Они… они уже за воротами — отдышавшись сказал он.

— Где Дамзель? — забеспокоился Джерри.

— Я здесь — услышал он голос позади — Что случилось?

— Не знаю… — ответил он.

5

И тут у ворот раздался оглушительный взрыв. Груды камней полетели в разные стороны и белая пелена окутала ворота. Через секунду она рассеялась и в замок вошёл крупный человек с неодиозной внешностью. У него была редкая борода и мускулистые руки. Голова была полностью лысой, а лицо было в пирсинге и татуировках. Он был одет легко, но на шее висел шарф. Его яростные глаза горели красным цветом. Рядом с ним были ещё двое неизвестных в плотных костюмах и масках, закрывающих всё лицо. Из разломанных ворот вышли ещё несколько.

— Зиминар… — с испуганным видом произнёс Велес.

Вампиры накинулись на захватчиков, но в тот момент, двое неизвестных достали огнемёты и начали поливать пламенем зал Ханедора. Демон с горящими глазами взмахнул руками и они тоже словно засветились. Земля задрожала и демон сделав резкий жест рукой опрокинул колонны зала на вампиров. Они едва смогли увернуться от каменных глыб и отбежать в сторону. Потолок начал обрушаться и в тот момент появился Владимир с несколькими вампирами вооружёнными автоматами и начали стрелять в захватчиков. Владимир высадил целую обойму в их главаря, но тот только рассмеялся: