Выбрать главу

— В книге Екклесиаста, главе девятой, в третьем стихе, царь Соломон говорит нам: «Зло среди всего, что совершается под солнцем…»

Клифф застонал.

— Слишком рано для этого дерьма! К тому же, я не выспался.

— Прости, — сказал Мерл. — В этих лесах ни черта не ловит. Сотовые тоже могут глючить.

— Я вообще свой не взял, — сказал Клифф.

Голос пастора по радио то затихал, то возвращался.

— А надо было, — буркнул Дейл. — Я сказал девочкам, что с нами можно будет связаться через тебя.

Клифф пожал плечами.

— Ну у нас есть Адам.

Я взглянул на свою трубку. Мерл был прав насчет сигнала. На экране была лишь одна палочка связи.

— Нам это не особо поможет, — сказал я. — Вряд ли тут есть вышки сотовой связи. А почему ты не взял телефон, Клифф?

— Не хочу весь день сбрасывать звонки с работы.

— Ты же предупредил их, что болен.

— Да, но они всё равно позвонят. Без меня место уже закрылось бы.

— И глава одиннадцатая, — проповедь продолжалась, — говорит:«Ибо ты не знаешь, какое зло будет на земле, и если дерево падет на юг, то там оно и будет. Есть зло на земле, братья и сестры. Оно ходит по земле с раздвоенными копытами и жгучей похотью…»

— С меня хватит, — Клифф выключил радио.

— Эй, — Дейл наклонился вперед. — Что он говорил о копытах?

— Какая разница? — спросил Клифф, оборачиваясь. — Это просто суеверная фигня.

— Ты не веришь в Бога? — спросил я.

Его губы скривила усмешка.

— Конечно нет. А что? Ты верующий?

Я подумал о Таре с сатиром на заднем дворе, о выкидышах, нашем ребенке, плавающем в туалете, вспомнил звук, с которым в унитаз хлынула вода.

— Уже не знаю, — признался я. — Раньше я верил в Бога. Верил в белую ворожбу немного, но не в паранормальные явления. Хотел верить больше, но так и не довелось увидеть призрака или летающую тарелку. Мне нужны были доказательства. Но я всегда верил в Бога. Теперь не уверен. Думаю, мои убеждения изменились. Я получил доказательства существования монстров, но не Бога.

— А я верю, — сказал Мерл. — Когда Пегги ушла, у меня ничего не осталось. Никого и ничего. Так вот, в одно воскресное утро я пришел, спотыкаясь, домой пьяным, включил телевизор и попал на проповедь. Поднялся, всё еще пьяный, и поехал в епископальную церковь на окраине города, прямо возле границы с Мэрилендом.

— И нашел Бога? — спросил Клифф. Вопрос буквально сочился насмешкой.

— Нашел покой, — сказал Мерл. — Если Бог — это покой, тогда да, я нашел Бога.

Мерл всегда менялся в лице, когда кто-нибудь упоминал его бывшую жену. А еще он сам говорил о ней каждый день. Вопрос напрашивался сам собой: действительно ли он обрел покой?

Вслух я ничего не сказал. Вместо этого повернулся к Дейлу.

— Как насчет тебя? Веришь в Бога?

Дейл смотрел в окно, наблюдая, как деревья проносятся мимо.

— Я верил, — прошептал он. — До вчерашней ночи. После Клодин, и… этой… этой твари…

Он проглотил сердитый всхлип.

— Если Бог существует, то Он позволил этому случиться. Ты сам сказал, мы видели монстра. А где же был Бог?

Клифф что-то пробормотал.

— Что? — спросил Дейл, наклоняясь вперед.

— Он был дома у Адама. Большой Стив.

Я нахмурился.

— Где тут связь с Богом?

Клифф усмехнулся.

— Бог — собака, написанная задом наперед[3].

Он рассмеялся, мы с Дейлом просто покачали головами. Мерл вел машину.

Мы проехали мимо обгоревшего остова хижины. Обугленные опоры возвышались над кучей пепла. Пожар не пощадил и близлежащий лесок, оставив в нем заметную проплешину. Зелень только-только начала восстанавливать свою территорию, новый подлесок тянулся из-под выжженной земли. Единственным, что пламя не тронуло, был сортир.

Мерл взглянул на обломки и отвернулся. Его лицо помрачнело.

— Адам, помнишь, я рассказывал о моем приятеле Фрэнке?

Я кивнул.

— Мы только что проехали его дом.

— Тот парень, который сгорел в охотничьей хижине? — спросил Клифф. — Он же там погиб вместе с двумя сыновьями, да?

Мерл кивнул, пальцы крепче сжали руль.

— Удивительно, как быстро растет лес, — сказал Дейл. — Как будто возвращает свое.

Мы заехали за поворот и перед нами во всей мрачной красе раскинулась лощина Ле Хорна. Усадьба, сарай и другие постройки, побитые непогодой, пустовали, став приютом для крыс, сурков и других мелких грызунов. Невспаханные поля и высокий старый лес подобрались к ферме вплотную. Сама лощина находилась на дне низины, окруженной четырьмя покатыми холмами. Деревья, растущие из центра, казались выше остальных.

вернуться

3

В английском языке слово «dog» — «собака» задом наперед читается как «God» — «Бог».