— Итак, в путь.
— И после этого ты называешь меня безумной?
— Нет, я называл тебя сумасшедшей, а безумство оставь Волдеморту.
— Не вздумай с ним шутить, он опасен, разве ты не понимаешь? — одернула Белла.
— Я знаю, — успокаивающе ответил юноша.
— А разве ты не хочешь оставить им что–нибудь на прощанье?
— Зачем? Они ведь даже не знают, что я тут. Возможно, им будет жаль, что они потеряли своего раба; мне все равно. Пойдем. Гоблин написал, что в конверте есть кольцо, которое послужит порталом до поместья.
Белла лишь взяла его за руку, выражая своё согласие.
— Как хорошо просто держаться за тебя, — искренне сказала ведьма. — Я думаю, что решение продолжить учёбу было твоим лучшим решением для нас.
— Спасибо, но, по правде говоря, именно ты начала это, когда поцеловала меня впервые, именно тогда я понял, что чувствую к тебе.
— Не имеет значения.
— Нет, — ответил он, приводя портал в действие.
Глава опубликована: 09.11.2010
Глава 6. Проблемы с Орденом
Во время очередного чрезвычайного собрания Ордена, которое проходило в древнейшем и благороднейшем доме Блэков, Ремус спросил:
— В чём дело, директор?
— Гарри, — серьёзно проговорил тот, протягивая Люпину письмо.
— И что? Ведь вы отправили это послание, чтобы мальчик прибыл сюда, — заявил Ремус.
— Переверни его.
Бывший учитель ЗОТИ улыбнулся:
— А чего вы ожидали, что он будет счастлив вернуться сюда?
Директор одарил оборотня строгим взглядом, в то время как Молли спросила:
— Что там?
— Гарри вежливо отказался от предложения Альбуса, — всё еще улыбаясь, Люпин передал ей письмо.
— Да он попросту не смог бы этого сделать, — вырвалось у неё.
— Молли, не в обиду будет сказано, но Сириус значил для него намного больше, чем ты, и вполне логично, что он не желает возвращаться, ведь здесь каждый угол напоминает о хозяине дома.
Вздохнув, миссис Уизли немного поникла, потому что прекрасно помнила, как ссорилась с Сириусом, невзирая на присутствие Гарри. И женщина сожалела об этом, так как прекрасно понимала, что хоть Блэк и казался немного безответственным, но для парня он был кем–то вроде отца.
— Мне жаль, — пробормотала она.
— Не вини себя, но не напоминай об этом Гарри, ему не понравится, — серьезно проговорил Люпин.
— Почему никто не отправился посмотреть, что там с ним? — поинтересовалась Гермиона.
— Я был там сегодня, мисс Грейнджер, — серьезно начал Дамблдор. — Но в доме никого не обнаружил. Также выяснилось, что последние несколько недель его родственники провели в отпуске, и Арабелла ничего не заметила, так как Гарри постоянно был внутри, по крайней мере, большую часть времени. А исчез он только сегодня.
— Думаете? А как насчет заклинания, которое позволяло наблюдать за ним? — вставил Снэйп.
— Что? Это же незаконно, — раздраженно бросила Гермиона. — Вы ведь нарушили его права.
— Его права не так важны, главное, чтобы он был жив и здоров.
— Конечно, только не для него, — ответила Гермиона, скрестив руки на груди.
— Это уже неважно, так как он снял эти чары и переместил их на стул в своей комнате, — объяснил директор.
— Да, это как раз в его стиле, — невесело улыбнулся Рон.
— Кто–нибудь из вас говорил ему о возможности пользоваться волшебством? — обвиняющим тоном спросил Дамблдор.
— Нет, но теперь это ещё одна причина, чтобы ненавидеть нас, — вздохнула Гермиона.
— Да, я достаточно насмотрелся этих манипуляций. Со всем уважением к вам, директор, но я больше в этом не участвую. Кроме того, сомневаюсь, что он обрадуется этому, — серьезно заявил Рон.
Снэйп фыркнул, а Гермиона тихонько добавила:
— Если ещё не слишком поздно.
— Вы оба правы, и я скажу ему об этом позже, — проинформировал Ремус. — Гарри не злопамятный и простит вас.
— Гарри изменился за прошедший год. — Кажется, слова Люпина её нисколько не переубедили. — Он сильно повзрослел, а смерть Сириуса, возможно, дала ему понять, что он сам по себе, а недостаток информации от Ордена только усугубил положение.
— Возможно, это было ещё одной ошибкой, — вздохнул директор. — У нас остался только один выход — найти его раньше Волдеморта.